今天故事的主角是一位日本老太太,她叫岩室纯子(Sumiko Iwamuro)

她如今在日本可算红人一枚,

因为她虽然年过八旬,却是个颇有名气的DJ,艺名叫 SumiRock

不过这并不是她的本职工作,

在白天,她其实是一位饺子店老板娘:

她的这种双面生活,得从63年前说起,

那时,19岁的纯子开始在这家饺子店工作。

这家饺子店的原本的经营人是纯子的父亲,而父亲呢,本来是个爵士乐演奏者。

在父亲的熏陶下,纯子从小就喜欢西洋音乐,而且希望能成为一名音乐人。

不过,父亲的音乐生涯十分不顺,最终只能开饺子馆维持生计;因此,他也禁止自己的孩子走上这条“不归路”,而纯子也只好放弃了梦想。

然而,这一切在2003年时发生了转变,

当时一位叫Adrien的法国小伙子借住在纯子家,有一次他请纯子去夜店玩,纯子当场就被DJ的音乐震撼了。

(Adrien)

她发现,原来自己60多年前放弃的梦想并没有被磨灭。

于是她立马就去报名了DJ培训班,虽然反应力已经不及年轻人,但靠着自己的投入与努力,纯子最终成为了一名剑走偏锋的DJ。

(特训中)

虽然常常会有年轻的DJ抱着挑刺的态度来她的夜场,但只要来了就会被折服,其中一位叫MAX的30岁DJ说:“年轻的DJ打不出这种风格的音乐,我们还有很多地方需要向她学习。”

现在,纯子的梦想是能去纽约打碟;对于她来说,梦想是最好的长寿灵药。


OK,那么我们今天就借着老太太的故事,说一说“磨灭梦想”“磨灭”怎么说。

其实在英语中使用的对应词是“熄灭”(extinguish),这个动词直接对接 sth.

extinguish the cigarette
灭烟

extinguish sb.'s dream
磨灭某人的梦想

之前说的“她发现自己的梦想并没有被磨灭”就是:

She found out that her dream has not been extinguished.


那么,我们来造个句子吧~

To grow up is to extinguish dreams which are unrealistic while retaining the courage to fight for a new one.
成长,意味着放弃不切实际的梦想,但同时保持着追寻新梦想的勇气。 

 

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。