首先我们来看看这个哈佛校长是谁,

就是这位老太太——德鲁·福斯特(Drew Faust)

她是哈佛现任的校长,也是哈佛有史以来唯一的女校长,

不过,她本人对这个“唯一”的身份颇不以为然,她曾经说:

(我不是什么哈佛的女校长,我就是哈佛的校长)

她是一个不断自我修行的人,每年都要去一个陌生的地方,

而她对孩子们的教育方式就是:从小带着她们一起去。

每次出发前,德鲁都会和孩子们一起做功课,预先从书本和网络上了解目的地的文化、历史、甚至交通状况。

比如,在去意大利之前的一个月,她就带着孩子们一起了解了文艺复兴;而在去德国的时候,因为事先做过功课,她们能够自如地使用当地的地铁和公交系统。

德鲁认为,虽然我们可以通过很多方式来了解世界,但没有哪种比身临其境更有效,第一手的体验(first-hand experience)是一个人成长中最珍贵的财富。

不过,她也并不是说所有人都应该每年去一个不同的国家旅游,那对很多家庭来说都是不切实际的;

她主张的是,要尽可能多地去体验陌生的环境,即使只是一种新的交通方式、一个新的购物场所、一项新的体育运动、一种新的通讯工具、一个新的知识领域。

他认为:一个人生活的广度,决定了TA的优秀程度。


OK,我们来讲讲今天的词 first-hand

它也可以被写成 firsthand,从字面上看就是很直白的一个词,第一手的、直接接触的

除了当形容词,它也能当副词


另外,和这个词一样,second-hand 就表示二手的,third-hand 就表示三手的,以此类推。


那么,我们来造个句子吧~

The lack of first-hand experience gives birth to second-hand opinions.
没有了一手的体验,就会有二手的观点。

 

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。