Daniel发现EmilyJack在一起很是生气,所以违反了家中软禁条例去找她,Emily为了此事来找Victoria商量。

Hints: Daniel

Brooks

Rikers

Jack

Amanda

Stowaway

Emily

文中出现的语气词不用写

翻译&注解 千岁瞳若

How long before Daniel's released back to us, Mr Brooks?
I'm heading to Rikers now to get Daniel's side of the story. Once I have the facts, I'll set a meeting with the judge.
Well, I'll be there first thing in the morning. I really have no idea why he'd violate house arrest.
I do.
Let me call you back.
Daniel thought that I was having an affair with Jack. I assured him that wasn't true, that I'm not that kind of person. But the truth is, I have been getting closer to Jack to get information on Amanda. Jack claims he doesn't know where she is.
And you don't believe him?
I went to the Stowaway to search his apartment.
What did you find?
Nothing. As far as I can tell, Jack's telling the truth. If the jury convicts Daniel for this, I'll never forgive myself.
Well, that makes two of us. But fortunately, there are other factors that might help shape the jury's opinion.
For example?
You testimony, of course. So go home, Emily. And tomorrow deliver the performance of your life.

还有多久Daniel才能回家,Brooks先生。
我现在正赶去Rikers看守所向Daniel了解情况。一旦我掌握实情,我会找法官面谈的。
好的,明天一大早我就过去。我真的不知道他为什么会违反家中软禁条例。
我知道。
过会打给你。
Daniel认为我和Jack有私情,我告诉他事实并不是这样的。但事实是,我确实去找Jack了,为了向他问出Amanda 的下落。Jack说他也不知道。
你不相信他?
我去了Stowaway酒吧去搜查他的公寓。
发现什么了吗?
什么都没。在我看来,他应该说的是真话。如果Daniel因为这个被判有罪,我一辈子都不会原谅我自己的。
我也是。但是幸运的是,还有别的方法可以改变陪审团的审判。
比如?
你肯定要出庭。所以你现在回家,Emily,明天就看你的了。