Daniel对于审判的事很担心,导致精神过度紧张。

Hints: Daniel

Brooks

Emily

Jack Porter

文中出现的语气词不用写

翻译&注解 千岁瞳若

What are you doing out there? You're going to catch your death.
That seems inevitable.
Daniel, don't be morbid.
How about realistic? No jury in their right mind is gonna be sympathetic to me.
You don't know that yet.
Look at my track record. Last summer, I got wasted, crashed my car, and nearly paralyzed my girlfriend. This summer, I shot my best friend.
In self-defense.
In cold blood. I would've fired all three bullets if I had the chance.
That a thought the jury is never going to hear. I hate to admit it, but I think that Brooks has made the smart move by putting Emily on the stand first.
Really? I'm not so sure about that. Jack Porter's back. Yeah, he's in her house right now, making a fire and God knows what else.

你站在外面干嘛,小心冻死了。
看来无论如何都避免不了死亡啊。
Daniel,别这么恐慌。
那现实又怎么样呢?只要陪审团的人精神还正常就不会同情我。
你还不知道结果会怎么样呢。
看看我的记录就知道了。去年夏天我喝的烂醉,撞翻了车,还让我女朋友几近瘫痪。这个夏天,我射杀了我最好的朋友。
出于自卫。
出于冷血。我真想把剩下的三发子弹也赏给他。
这种想法可不要在法庭上说出来。我不得不说,Brooks让Emily作为第一个出庭的辩护人是很明智的。
是吗?我可不敢保证。Jack Porter回来了,他现在正在她的房间里面,和她一起烤火,天知道他们还做了什么。