Declan想要保护Jack,但是Jack却想要保护AmandaDeclan很是失望。

Hints: precalculus

Nolan

Jack

Amanda

Collins

文中出现的语气词不用写

翻译&注解 千岁瞳若

Hey, I'm not used to seeing you in that uniform.
I'm not used to seeing you.
I'm sorry. I know I was gone longer than I planned.
Nolan filled in. Upside is, he knows more about precalculus than you do. The downside is he's Nolan. I'm glad you're back. Is that your hoodie? You said you were gonna get rid of that, Jack.
I might still need it. Look, if the defense decides to go after Amanda. I'm gonna need to prove that I was there, so they believe me when I say she didn't do it.
How do you know she didn't? What if they think you did it?
I had no reason to. No motive. No weapon.
You know, it doesn't matter. It doesn't matter.
I'm gonna tell the jury the same thing I've seen saying all along. I didn't see you or anybody else on that beach.
I'm not gonna let you lie in court. All the hard work you've been putting into Collins prep won't mean a thing with a perjury conviction following you around.
You're gonna lecture me about right and wrong? If you had just handed that hoodie over and told the cops the truth in the first place. We wouldn't be having this conversation.
You know I can't do that.
Cause you're protecting Amanda, someone you knew when you were 12. What about looking out for your family?
That's what I'm trying to do right now.
Your timing's way off.

嗨,我还没习惯看你穿这身校服。
我还没习惯看到你。
对不起,我知道我比预计得回来的晚。
有Nolan在。好处是他的微积分貌似比你好,不好的是他是Nolan。总之欢迎你回来。这是你的帽衫吗?你说过你要把丢掉的,Jack。
我可能还会需要。如果他们还要追究Amanda的责任,我就会用这个来说明那天我在那儿,这样他们就会相信我说的话了。
你怎么知道她没做?万一他们认为是你做的呢?
我没有动机,没有武器。
这些都不重要。
我也会继续告诉陪审团我一直强调的,那天晚上没有人。
不许你在法庭上说谎,你在Collins预备学校的一切努力会随着伪证罪名变得一文不值。
现在轮到你来教我分辨是非了吗?如果你一开始就把帽衫交给警察,告诉他们真相,我们根本用不着讨论这个。
你知道我做不到。
因为你要保护Amanda,一个你12岁认识的旧识,那你的家人就不需要保护吗?
这就是我现在正在做的事。
已经晚了。