沪江网 | 英语 | 日语 | 法语 | 韩语 | 部落 | 小D | 网店 | 网校 | 更多  
登 录
· 收藏中心 |我的沪江 ·手机沪江 · 小D词典 | 退出

[2] 【广告狠有爱】超有爱的宝宝空姐安全导航

所属:沪江英语  难度:适中  评论:88  阅读:39269
评论砸彩蛋!超级好玩呢!哎呀,什么?你不是注册用户,太可惜了!

【民航在飞行过程中常用的几段中英对照】

欢迎词

女士们,先生们:

欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。有_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。

为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。

飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠悲和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)

本次航班的乘务长讲协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。

谢谢!

Good morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen:

Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.

In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are not allowed to use mobiles, and other electronic devices throughout the flight. And laptops are not allowed to use during take-off and landing.

We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)

The (chief) purser _________with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!

起飞后广播

女士们,先生们:

我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。

在这段旅途中,我们为你准备了XX餐。供餐时我们将广播通知您。

下面将向你介绍客舱设备的使用方法:

今天您乘坐的是XX型飞机。

您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,功您扔置杂物时使用。在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃.在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。

Ladies and Gentlemen:

We have left_____for_____. Along this route,we will be flying over the provinces of ___, passing the cities of _____, and crossing over the ______ Breakfast(lunch,supper) has been prepared for you. We will inform you before we serve it.

Now we are going to introduce you the use of the cabin installations.

This is a XX aircraft.

The back of your seat can be adjusted by pressing the button on the arm of your chair.

The call button and reading light are above your head.Press the call button to summon a flight attendant.

The ventilator is also above your head.By adjusting the airflow knob,fresh air will flow in or be cut off.

Lavatories are located in the front of the cabin and in the rear.Please do not smoke in the lavatories.

下降时安全检查广播

女士们,先生们:

飞机正在下降。请您回原位坐好,系好安全带, 收起小着板,将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请你确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗客舱灯光。
谢谢!

Good morning (afternon,evening),Ladies and Gentlemen:

Our plane is descending now. Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you!

达到终点站

女士们,先生们:

飞机已经降落在______机场,外面温度______摄氏度,飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。等飞机完全停稳后,请你再解开安全,,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理.

感谢您选择XX航空公司班机!下次路途再会!

Ladies and Gentlemen:
Our plane has landed at_____airport. The local time is_____. The temperature outside is ____degrees Celsius, (______degress Fahrenheit.) The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign is turned off, please detach the seat belt, take all your carry-on items and disembark(please detach the seat belt and take all your carry-on items and passport to complete the entry formalities in the terminal). Please use caution when retrieving items from the overhead compartment. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area. The transit passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall to complete the procedures.

Welcome to ____(city), Thank you for selecting XX airline for your travel today and we look forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you!

飞机起飞前,空姐都会为大家做安全导航说明、或是播放安全条例影片。但因为每次都是重复的英国航空公司Thomson别出心裁的找来一群萌小孩为大家做演示说明!他们可爱的样子让人不能不注意呢!
分享到: 更多
上一页1 2

小D教你重点词汇 默记背单词 输入背单词hot

  • crew [kru:]
    先想想再看标准答案
  • attention [ə'tenʃən]
    先想想再看标准答案
  • adopt [ə'dɔpt]
    先想想再看标准答案
  • emergency [i'mə:dʒənsi]
    先想想再看标准答案
  • inflate [in'fleit]
    先想想再看标准答案
  • equipment [i'kwipmənt]
    先想想再看标准答案
  • oxygen ['ɔksidʒən]
    先想想再看标准答案
2010-08-31 : 扬翼
59
参与越多,收获越多!

为本文提供了翻译稿 (以下翻译稿件由网友提供、仅供参考、欢迎讨论)

There aer 8 emergency exits. Your nearest exit, which may be behind you, is being pointed out to you now by your cabin crew. 飞机上有8个紧急出口,离你最近的出口在你后面,就是现在机组人员所指的位置。 Please pay attention to your cabin crew. 请注意观察乘务人员的动作。 Additional low level lighting will help you find your way to the exits. 靠下的另一个灯将会帮助你找到出口。 Opening the doors in an emergency will automaticaly inflate the evacuation slides. The slides at main doors can be used as flotation aids. 紧急情况下打开舱门将会自动使疏散滑梯充气。主门的滑梯可以当做浮选帮助。 Your lifejacket is located under your seat or beneath your centre armrest. 救生衣放在座位下面或者中间扶手的下面。 When instructed, place it over your head. Pass the tapes around your waist and tie securely in a double bow on your left side. 当您听到指示,把救生衣套到头上,把带子系到腰上,然后缠两圈,安全的插进救生衣左边的插口里。 Do not inflate your life jacket until you are outside of the aircraft. To inflate pull the red toggle shaply downwards. If it fails to inflate, or you need to top up the air, blow into this tube. A light and whistle are provided to attract attention. 在跳伞之前不要把救生衣充气。充气时用力按下红色的按钮。如果不能充气,或要充满气,吹这个管子。警示灯和哨子会引起他人的注意。 Additional life jackets and flotation cots for small children and babies will be given out by the cabin crew. 其他的婴幼儿救生衣和浮选装置由乘务人员发放。 If oxygen is needed, masks will drop down from the panel just above your head. Pulling the mask down will start the flow of oxygen. Put the mask over your nose and mouth and breathe normally. Make sure that you own mask is fited before helping others. 如果需要氧气,你的头顶上方会有面罩落下来供你使用。落下面罩,就会有氧气输出。用面罩扣住鼻子和嘴,平稳呼吸。一定要确保在帮助别人之前,自己先带好面罩。 Ensure that your mobile phone is turned off throughout the flight and all other electronic equipment is off for take off. 保证你的手机在飞行过程中处于关闭状态,其他的一切电子用品在起飞前必须关闭。 Please ensure luggage is not blocking the aisles or exits. Luggage can be placed under the seat in front of you, or in the overhead compartment. Take care when placing items, as when opened they may fall out and injure other passengers. 请确保您的行李不要堵住过道或出口,您的行李可以放在前面的座位下面,或者头顶的隔间。放置行李时要小心,因为如果隔间一旦打开,行李可能会掉落或伤到其他乘客。 Please ensure your seat belt is securely fastened, your seat back upright, and your tray table is folded away. We strongly recommend that you now take a moment to read the safety card before take off. 请确保系好安全带,直立地靠在椅背上,您的餐盘就会折叠起来。我们强烈建议您在起飞之前,花时间阅读安全指示卡片。 This is in your seat area and shows the brace position, exits, life jackets and oxygen. That's it from us. Enjoy your flight! 卡片上放在您的座位区,上面显示了双手抱头的姿势,出口,救生衣和氧气袋的位置。来自Tomson Airways,祝您旅途愉快! Thank you for giving the safety film your full attention. If you have any questions regarding any of the safety procedures, please ask members of your cabin crews now 谢谢您观看飞行安全条例影片,如果您有任何关于安全条款的问题,现在就可以咨询我们的乘务人员。

您可能还感兴趣的英语文章

儿童专题集

想看更多与儿童相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解儿童的方方面面。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009