《破产姐妹》口语养成之“三七分成”
【场景】见店里蛋糕不够,Caroline让Max回来多做点。忙不过来的Max在店门外继续求助Earl帮忙卖蛋糕,并说好赚钱后两人分成为七比三。
【讲解】
split:n. 裂缝;意见分歧;不同;一份。split the bill:分摊费用。
same as:adj. 和...一样,与...相同。
【例句】
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
【场景】见店里蛋糕不够,Caroline让Max回来多做点。忙不过来的Max在店门外继续求助Earl帮忙卖蛋糕,并说好赚钱后两人分成为七比三。
【讲解】
split:n. 裂缝;意见分歧;不同;一份。split the bill:分摊费用。
same as:adj. 和...一样,与...相同。
【例句】
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
《破产姐妹》口语养成之“续杯”
【原句】Can I get another refill?(S02E14) 【翻译】我能再续一杯吗? 【场景】片头一位顾客坐在店里对着Max问道可以续杯吗,Max肯定地回答了他。 【讲解】refill:n. 再注满;替换...
《破产姐妹》口语养成之“飘飘然”
【原句】I got my horse stoned.(S02E12) 【翻译】我家小马都成毒虫了。 【场景】片段中Max把收到的毒物做进了蛋糕里,屋内弥漫着这股味道,Caroline反感时看到宝马从屋外走进来后,觉得M...
《破产姐妹》口语养成之“手机信号”
【原句】The front of the dinner is a bad reception area.(S03E02) 【翻译】餐厅前门的手机信号很差。 【场景】接着Max把吐槽的话发群里忘记删Caroline的事,在Caroline进店后,Max询问...
《破产姐妹》口语养成之“一语双关”
【原句】We put his sense of humor on a high shelf.(S02E05) 【翻译】我们把他的幽默感放到一个很高的架子上。 【场景】Earl的儿子Darius来到纽约希望通过参加一个喜剧俱乐部的面试而走...