诙谐的语言,生动的内容一分钟快速掌握科技最新动态

本期节目音频下载

Good-Looking Politicians Get More TV Facetime

Being beautiful has its advantages. It can make you more popular, even make you seem more competent. Now, University of Haifa researchers have found that, if you’re a politician, good looks will also make you seem more newsworthy. Because better-looking pols get more media coverage, findings that appear in the International Journal of Press/Politics. [Yariv Tsfati, Dana Markowitz Elfassi and Israel Waismel-Manor, NXbpx]

长得漂亮是有其优势的。它能让你更受欢迎,甚至看起来更有能力。如今,海法大学的研究人员发现政客长得好,会被视为更具新闻价值。因为好看的政客会得到更多的媒体报道,这一发现发表于《国际新闻与政治杂志》。(作者亚里夫·茨法蒂、达纳·马科维茨·厄尔法西、以色列·怀斯梅尔-梅诺,NXbpx)

People respond to pretty faces. And broadcasters, it seems, are no exception. The researchers surveyed how much TV news coverage was given to every member of the Israeli Knesset on three local channels. At the same time, they showed pictures of these elected officials to Dutch students who knew nothing about Israeli legislators. And they asked the students to rate the politicians’ physical attractiveness. The results: generally speaking, the Knesset members with the highest marks for appearance appear most often on the nightly news.

公众往往对俊俏的人倍加关注,播音员也不例外。研究人员调查了当地三家新闻台对以色列议会所有成员的报道情况。此外,他们将议员的相片展示给对以色列立法者一无所知的荷兰留学生,要求留学生评价议员的外表魅力。结果是,总体来说,外表魅力最高的议员在晚间新闻的出镜率最高。

There were some exceptions. Although female members were found to be more appealing than males, they receive less TV time. As do younger politicians, who were rated hotter than their elders.

其中也有一些例外。尽管调查表明女议员的吸引力比男议员大,她们上电视的次数却少一些。年轻官员亦如此,尽管比老议员更受追捧,出镜率却不如后者。

The results suggest that although politics isn’t pretty, politicians should be. Especially if they want to take full advantage of a medium that loves a pretty face.

从上面的研究,我们可以看出,尽管政治并不美好,政治家却得长得漂亮。当政治家想充分利用媒体宣传为自己造势,拥有迷人的外表尤为重要,因为媒体喜欢美貌的人。

点击进入参与科学60秒>>> 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。