【影片介绍】

《蓝精灵》改编自比利时漫画家沛优同名漫画,讲述邪恶的格格巫在笨笨引导下闯进精灵村庄,蓝精灵们在躲避格格巫时通过蓝月亮的旋窝被传送到了纽约中央公园内,在这里他们一方面要赶在格格巫和阿兹猫找到他们之前回到自己的蘑菇村庄,另一方面只有三个苹果高的他们也要在纽约这座大苹果之城展开冒险。

【选词片段】

Brainy: This  is  great. Pretty  smurfy, if  I  do  say  so  myself. Yeah.

Clumsy: Come  on, Elway, right  over  here.

Grouchy: Oh, my  goodness.

Clumsy: Blue  thumbs.

Grace: This  is  unbelievable.

Grouchy: I  think  there’s  too  much  pink.

Brainy: Just  because  your  name  is. Doesn’t  mean  you  always  have  to  be  Grouchy.

Grouchy: Yeah. It  does.

Grace: Smurfette.

Smurrfette: Hi.

Grace: High  five, high  four.

Smurrfette: High  four.

Papa: Great  mews. The  stars  have  revealed  a  prefect  time  to  smurf  the  blue  moon. It  has  to  be  done  tonight, between  first  star  and  high  moon. That’s  our  only  chance. But  we’ll  need  a  magic  spell  that  works  in  this  realm  to  open  the  portal  home. Master  Winslow, a  question, please.

Winslow: Yeah, sure.

Papa: Is  there  a  place  that  sells  spells.

Winslow: No.

Papa: Is  there  a  place  that  proffers  potions?

Winslow: Yeah, no.

Papa: How  about  old  books?

Winslow: Wait, there’s  an  antique  book  shop  right  near  where  I  work.

Grace: Yes. Dr.Wangs.

Papa: Prefect, that’ll  do.

Smurrfette: Here  that  boys? We’re  almost  home. Oh, I  love  you  guys?

Papa: Bring  it  in, big  fella.

Winslow: I  wouldn’t.

Papa: Come  on, we  know  you  want  to.

Grace: Yes.

Papa: Yeah, come  on, Patrick, if  I  can do  it, you  can  do  it.

Smurrfette: Smurf  hug. We’re  goin’  him!

Winslow: Hey  there. Hey, get  up  there.

下一页>>>知识点详解