北京时间7月28日凌晨,阿根廷足协宣布,世界杯期间带领阿根廷征战的主帅马拉多纳离任,巴蒂斯塔将担任救火主帅,率领阿根廷出战与爱尔兰队的热身赛。阿根廷足协将在近期公布国家队新主帅人选。

西班牙媒体《马卡报》特别强调,不与马拉多纳续约的决定是“由28名委员会成员一致决定的”,并回顾马拉多纳的执教经历,“马拉多纳2008年11月在巴西莱辞职后接手阿根廷,在世界杯四分之一决赛被德国淘汰前,小组赛三场比赛、淘汰赛对阵墨西哥均顺利取胜。”

(本文新闻内容来源腾讯体育)

这次的决定是通过委员会“全票否决”决定的。说起“否决”,我们来学学和这个词相关的英语吧。

1.否决权——veto

就和“否决权”的中文给人的感觉一样,这个词用的场合通常是比较正式的。比如说:

Japan used her veto to block the resolution.(日本使用了否决权反对该项决议。)

其实这个否决权就是我们常说的“一票否决权”了,比如说起联合国常任理事国,我们会说:Permanent members of the United Nations Security Council have a veto over any proposal.(联合国安全理事会常任理事国对一切提案均有否决权。)

2.全票通过——a unanimous vote

我们总是说某某某全票当选啥,这时候英语中就要用到unanimous这个词了,表示“一致同意的,一致通过的”,比如说:

He was elected by a unanimouse vote.(他全票当选。)

不过要注意的是,unanimous虽然表示“一致同意的”,但是未必都是用在肯定的情况下哦,比如这句:

The villagers are unanimous in their opposition to the building of a bypass.(村民一直反对修建旁道。)

看,谁说“一致同意”非得是“赞成”呀,大家也可以齐心协力一致同意“反对”什么事情的嘛。

(本文英文讲解部分属沪江原创,转载请写明出处。)

点击进入热门事件学英语专题,掌握即学即用的英语>>>