诙谐的语言,生动的内容一分钟快速掌握科技最新动态

本期节目音频下载

Baseball Injury Analysis Finds Early Season and Pitching Riskier

New York Yankees pitcher Andy Pettitte had to leave Sunday's game against Tampa in the third inning because of a strained groin. He thus slightly beat the odds. Because his injury happened after the All-Star Game, which was last Tuesday. And a new study finds that more than three-quarters of injuries to major league pitchers during the course of a season occur before the all-star break.

周日,在与坦帕队对抗的第三回合中,纽约洋基队投手安迪·派堤特因腹股沟拉伤不得不退赛。那样,他也算是脱离了个怪圈,因为他是在上周四的全明星赛之后受伤的。而一项新的调查研究则表明,一个赛季中,四分之三以上的美国职棒联盟投手是在全明星赛之前受伤的。

The data on baseball injuries was presented the same day as Pettitte's early departure at the annual meeting of the American Orthopedic Society for Sports Medicine in Providence, Rhode Island. [Matthew Posner et al., Q4m7K, page 61] Which makes sense because that's Red Sox country and most of the Sox seem to be on the disabled list.

就在派堤特因伤提前退赛的同一天,在罗得岛普罗维登斯举行的美国骨科运动医学学会年会上,棒球伤员数据出炉了。这也并不奇怪,因为这罗得岛是红袜队的主场,而大部分的红袜队队员都在伤员名单上。

The study looked at all players who were put on the disabled list from 2002 to 2008. Pitchers were 34 percent more likely than non-pitchers to suffer injuries. And pitchers accounted for almost two-thirds of all the time spent too hurt to play.

这项研究调查了 2002-2008年伤员名单中的所有队员。投手受伤的概率要比非投手高34%,而在极易受伤的所有时间里,投手负担了三分之二。

Most injuries to non-pitchers also happened before the all-star break. Although I wonder if that stat might reflect a greater unwillingness to disable list a player during the pennant drive. Oh, Pettitte’s out for at least a month—providing new data for further research.

大部分非投手受伤也发生在全明星赛之前。虽然我也不确定这项数据是否会使得锦标赛上被列入伤员名单的队员更不甘心。啊噢,派堤特已经至少一个月没参赛了——正好为深入研究提供了新数据。

点击进入参与科学60秒>>> 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。