世界杯已经只剩最后一场决赛,马上我们就要与它告别了。回想起来,小组赛里出现过不少平局吧,那么平局用英语怎么说呢?其实就是tie啦。而在我们的日常生活中,也有很多与tie有关的表达,它们都带有“捆绑”或者“牵绊”之类的意味。今天就让我们来看一下tie都有哪些用法吧!

The game ended in a tie.

比赛最终打成了平局。

I was tied up in the traffic.

我遇上塞车了。

I was tied up at the moment.

我现在很忙。

Does this tie up with what Henry said?

这与亨利的说法一致吗?

Children were a tie on her.

小孩对她来说就是牵绊。

The family tie is stronger than anything else.

血缘关系比什么都坚固。

They finally tied the knot.

他们终于喜结连理了。

There is a tie-in between smoking and cancer.

吸烟与癌症有一定关联。