01

A player stepped on the back of his teammate, who was seated on the field, to launch himself into the air and scissor kick the soccer ball into the goal.

队友坐在地上,一名球员踩在队友的背上,腾身至空中,用剪刀式脚法将球打入球门。

02

It was not a scene from Stephen Chow's famous film Shaolin Soccer, but rather, an actual practice at the Tagou Martial Arts School in Zhengzhou, capital of Henan province.

这可不是周星驰著名影片《少林足球》中的镜头,而是来自河南首都郑州塔沟武校的真实训练。

03

The team's 17-year-old captain Li Lin started the team a few weeks ago, taking inspiration from Chow's movie and the World Cup.

17岁的队长李林在几周前组建了这支球队,灵感正来源于周星驰的电影和南非世界杯。

"I wondered whether the skills we've learned could help us play," he said.

李林说:“我想知道我们所学的技能对踢球是否有帮助。”

04

The team trained about four hours every weekend with coach Wang Xiaobo, a Tagou school physical education tutor.

球队在塔沟武校体能训练导师王教练的带领下,每个周末进行大约4小时的训练。

"They came to ask if I would like to coach them," Wang told China Daily. "I'm happy to see the boys get exercise because of their own motivations."

王教练告诉《中国日报》:“他们来问我是否愿意做他们教练。我很高兴看到他们出于自己的意愿进行锻炼。”

05

Li, whose favorite player is Team England's former captain David Beckham, said, "We watch the World Cup on TV in our dorms and debate about the players."

李林最喜欢的球员是前英格兰队长大卫·贝克汉姆,他说:“我们一起在宿舍看世界杯比赛,还为球员的事争论不休。”

06

Asked if their team had beaten others, Li said, "Of course!"

当被问及他们的球队是否打败过其他队,李林回道:“那当然!”

07

However, a Shaolin Temple source, who wished to remain anonymous, said monks are not permitted to watch games.

然而,一位不愿透露姓名的少林寺知情人士表示,僧侣是禁止看比赛的。

"They must cultivate themselves according to religious doctrine in the evenings and go to sleep early, although they could acquire information online," the source said.

这位知情人士说: “晚上他们必须严格遵循宗教教条修养身心,并且早早睡觉,虽然他们可以通过网络获得各种信息。”