" Rhythm Of The Rain " 是《阿甘正传》中的 插曲,再次看到阿甘跑过了儿时同学的歧视、跑过了大学的足球场、跑过了炮火纷飞的越战泥潭、跑过了乒乓外交的战场、跑遍了全美国,并且最终跑到了他的终点。这首歌最初由The Cascades(瀑布合唱团)演唱,是流行音乐史上最令人难忘的经典之一,杰逊·多诺文,丹佛格伯以及我国蔡幸娟都曾唱过。让我们再次聆听经典,感受生活。
rhythm 韵律,节奏。
She was lulled to sleep by the gentle thythm ofthe boat in the water. 小船在水中的轻柔而有节奏的摆动使她睡着了。 (lull:使困倦,使镇静 ;lullaby :催眠曲)
in vain =for nothing 意为“徒然,枉然”
If this fighting finally brings peace to the area, the soldiers will not have died in vain . 假若这次战斗最终给这个地区带来和平,那么士兵也算没有白死。
go away 离开,带走
Just go away and leave me alone . 请走开,让我一个人待着。
go about 从事,着手 / go afoul 出岔子 / go after 追求,追逐 / go back on 违背诺言 / go in for 从事,爱好 / go on with you 少骗人了,去你的吧
” Little does she know that...“ 中 little 是否定词,因此句子要倒装。 这类词还有 hardly ,scarcely ,seldom等
steal 有“偷盗;抢镜头”的意思
The experimental car certainly stole the limelight at the motor show . 这实验车理所当然地在汽车展中出尽了风头。
steal a march of sb. 抢先一步,先发制人
aglow 发红的,兴奋的,发亮的,炽热的 如:the city at night was aglow. 夜晚的城市灯光通明。
天空中,一根羽毛随风飘舞,飘过树梢,飞向青天……最后,它落在阿甘的脚下,阿甘坐在阿拉巴马州的一个长椅上,滔滔不绝地诉说着自己一生的故事。我们也许没有他经历那么丰富的人生,但充实而多彩的人生是我们追求的。
生命就像那空中白色的羽毛,或迎风搏击,或随风飘荡,或翱翔蓝天,或堕入深渊……
|
|