1. Bad-mouthing your manager. 对你的经理说三道四。
Yes, we all need to complain about our managers now and then. Just don’t overdo it, and assume that anything you say could get back to your manager. Besides, when you constantly bash your boss, what does it say about you? That you’re stupid enough to put up with working for a jerk?
没错,我们心里都会对经理有牢骚。但是也别过头了,要知道你说的最终还是会到你经理的耳边。此外,你成天说你老板这不好那不好,别人怎么看你?恩,给这个么混球打工,你真够傻!

2. Making excuses. 找借口
When a mistake is made, just own up to it and fix it. No lame excuses, finder pointing, blaming, drama, etc…be accountable!
犯了错,就认错改错。别找什么理由,也别去指责发现错误的人,不抱怨不掩饰……总之就是得靠谱!

3.Take five. After the deep breath, give yourself five minutes to get settled in, says Michael “Dr. Woody” Woodward, PhD, organizational psychologist and author of The YOU Plan. “This is a good way to set the tone of the day. Don’t allow yourself to be bum rushed by frantic co-workers lost in their own confusion.” It’s not unusual to wake up to a long backlog of e-mails just screaming for your attention, he adds. “The challenge is taking a moment for yourself before diving head first into your day.” 休息五分钟。心理学家和《“你”计划》的作者迈克尔伍德沃德(伍德博士)说,深呼吸后,给自己五分钟去静下心来,“这是定下一天基调的好方法。不要让那些陷入困惑的同事影响你的脚步。”长期积压的邮件叫嚣着吸引你的注意并不是不常见的,他补充道,“你的挑战是在开始你一天工作之前为自己留下一点空隙。”

4.Don’t be moody. You’ll want to pay attention to your mood and be aware of its effect on others. “First and last thing in the day is when emotional intelligence can have the greatest impact,” Shindler says. So if you’re not a “morning person,” try to suck it up and have a positive attitude when you arrive at the office. Grab a second or third cup of coffee, if that’s what it takes. Kerr agrees. “Your first hour at work can set your ‘attitude barometer’ for the rest of the day, so from a purely emotional point of view, I think it’s an important part of the day,” he says. “One morning grump can infect an entire team and put everyone on the wrong footing.” 不要情绪化。你要注意你的情绪以及情绪对其他事情的影响。辛德勒认为,“情商对每天的第一件事和最后一件事有很大影响。”所以,如果你不是一个喜欢早起的人,试着接受它,积极乐观地走进办公室。如果有必要的话,多喝一杯或者两杯咖啡。 克尔赞成这一点,他说,“工作的第一个小时可以定下你一整天的态度,所以从单纯的情感角度来讲,我认为这是一天中非常重要的一小时。一大早就发牢骚会影响整个团队,使大家出师不利。”

5.Check in with your colleagues. “A quick 5 to 10 minute team huddle can also be an effective way for many people to start their day,” Kerr says. Make it a short meeting, with no chairs, have everyone share their top goal for the day, and share any critical information the rest of the team absolutely needs to know, he says. “Doing the huddles helps people focus and more importantly, connects everyone with the team. And by sharing your goals for the day publicly, the odds of achieving them rise substantially.” 和你的同事做简单的分享。“5到10分钟的集会有助于许多人开始他们的一天。”克尔说。开一个短会,不要椅子,每个人分享一下他们一天的工作目标以及其他人需要知道的有用信息。克尔认为,“集会有帮助大家集中注意力,更重要的是,可以团结整个队伍。而且当众分享你的目标,可以提升目标实现的几率。