沪江小D每日一句一周详解
10.06.21-10.06.27

每天工作学习繁忙,想要提高英语却苦于没有时间?

不用着急!沪江小D每日一句总结将以电子报形式每周二准时送达,每期7句实用且地道的口语,附上沪友提供的精彩解析,不容错过!

点此进入 新沪江英语>>        新沪江英语-海量资料免费下载>>

错过上期?点我查看往期精彩内容>>

小D口语每日一句总结

大家好,我是沪江小D!

小D口语每日一句的总结又和大家见面啦。讲解依然由我们可爱又睿智的小Q达人们贡献。希望今后能有更多的朋友参与到小D每日一句的讲解中来:)每天的具体讲解请查看我最近的提问。也欢迎大家订阅。订阅按钮就在电子报下方。

Is the price negotiable? 这价钱可以商量吗?

1、Price:价格;价钱;物价

例句:Prices keep going up. 物价持续上涨。

Price的另外一种定义:代价

例句:The country paid a heavy price for her independence. 该国为独立付出了沉重的代价。

2、Negotiable:可协商的;可讨论的

例句:He says his claim is not negotiable. 他说他的要求是不容讨价还价的。

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

What are your salary expectations? 你期望的薪水是多少?

句中的Salary通常是指Workers of higher skill and rank (非体力劳动者) 所得到的“工资、薪水”。

而Wages通常是指简单劳动或体力劳动者所得的“工资、工钱”, 常用复数形式。

至于Pay是指不论工作性质如何,针对劳动所支付的报酬,为不可数名词。

Expectation:预料;预期;期待;期望

例句:His parents have great expectations for his future. 他父母对他的前途深寄厚望。

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

She looks great from head to toe. 她从头到脚看起来都美。

head-to-toe:【口】从头到脚的,遍布全身

例句:The huge parka covered the small child from head to toe, assuring that she would be well-protected against the cold.

相关词组:

Go toe-to-toe 紧张对峙和针锋相对的斗争

例句:The husband and wife often go toe-to-toe about money and how to raise the kids.

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

The world has passed into the new millennium peacefully. 世界平静地进入了新千年。

1、Pass into something:变为其中一部份,溶入,逐渐变成

例句:When water boils, it passes into steam. 水达到沸点时变成蒸汽。

相关词组:

Pass a dividend:(美)决定不付红利

Pass one's word:发誓

2、Millennium:一千年, 千周年纪念,千周年纪念日,千禧年

例句:Almost two millennia have passed since the birth of Christ.

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

Are you saying that Kelly is the other woman? 你是说凯丽就是那个小三吗?

Other woman:(前面与the连用)情妇;女第三者

Meaning : A woman who is romantically or sexually involved with another woman's husband or lover. (esp. a woman who is having an affair with a married man)

例句:She caught a coolly calculating glint in the other woman's eye. 她看到另一个女人眼中闪现冷厉而有心计的目光。

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

I can't imagine you ever lose your rag. 我想不出你发脾气的样子。

Lose your rag:发怒;生气

例句:It was the only time I've ever lost my rag with someone in an office situation.

Rag:嘲笑;捉弄

例句:Everybody ragged him about his girlfriend. 人人拿他女朋友之事揶揄他。

平时常用的Lose someone's temper也是发脾气的意思。

例句:I hate to lose my temper at someone. I always end up feeling guilty.

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

Hey,do you want to grab a drink after work? 嗨,下班后想去喝一杯吗?

Grab:抓住;攫取

例句:Let’s grab a bite to eat. 让我们赶紧吃点东西吧。

相关词组:

Grab bag:摸彩袋,(各色人等、各种成分的)混杂,聚合

Grab the headlines:成为重要新闻

Grab. (a) hold of somebody/something:抓住;拿着;握着;握住

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

更多精彩内容尽在 新沪江英语网>>

沪江网校精选推荐

沪江网校夏季课程上线,足不出户,和沪江网校一起天天向上,共同进步吧!

2010年12月CET【四级暑期特训班】

2010年12月CET【六级暑期特训班】

订阅与退订

想订阅更多的沪江学习资料? 快来沪江电子报订阅中心吧>>

不想再订阅此电子报?可以退订此沪江电子报>>

© 2007-2010 网络学外语,尽在沪江网