A sofa, TV and curtains: The bus stop where it's worth the wait

有沙发,有电视,有窗帘:一个让等车不再苦恼的车站

We all know how buses take ages to turn up, but if more stops were like this one, the wait would at least be comfortable.

我们都知道公交车可以让你等上几个世纪,但是如果有越来越多的车站可以像图片中的一样,那么我们等车的时候至少会感觉舒服些。

The people on the Scottish island of Unst – all 614 of them – take great pride in decorating the stop.

苏格兰安斯特岛上共有614名居民,他们都为自己所装饰布置的车站感到无比自豪。

It started with a sofa and a table and now has a TV, art and even curtains.

起初站内只有一只沙发和一张桌子,但现在已经有了电视机、艺术品,甚至装上了窗帘。

The stop, near Baltasound, is now a tourist draw.

这个车站在鲍尔塔桑德附近,如今已成为了旅游景点。

网友的闲言碎语:

1. It's missing the pot belly stove and the espresso machine... if I'm gonna wait, I'd like to at least enjoy a latte in warmth.

它还缺了大肚炉和咖啡机……如果我要等车,我起码想喝杯拿铁取取暖。

注:pot belly stove 大肚炉,圆圆鼓鼓的,里面放木头或煤烧火的那种。这句话中提到了espresso(意式浓咖啡)和latte(拿铁),此外我们熟悉的咖啡品种还有cappuccino(卡布基诺)以及mocha(摩卡)。

2. It is lovely. The loo is around the back, featuring all mod cons, I'm told.

很可爱的车站。听说绕到背后还有厕所,很现代很方便。

注:all mod cons 现代化生活设施(modern conveniences 的缩略语,指煤气、冰箱、浴室等)

3. Love that there is a bus service for 614 people!

真羡慕有个只为614人服务的公交公司!

以上是外国网友的评论,各位沪江的筒子们有什么想法呢?赶快来说说吧!