A grand wedding ceremony of Swedish Crown Princess Victoria and her personal trainer, Mr Daniel Westling was held in the Cathedral in Stockholm on Saturday.

瑞典王储、维多利亚公主与她的私人教练丹尼尔•韦斯特林于上周六在斯德哥尔摩大教堂举行了盛大婚礼。

About 1,500 family members and guests including the Kings and Queens from Sweden, other European countries and even Jordan attended the wedding.

当天共有约1500名亲朋宾客出席了婚礼,其中包括瑞典和欧洲其它国家的国王和王后,甚至约旦王室成员也到场恭贺。

Swedish Archbishop Anders Wejryd married the couple in front of their parents and guests. Thousands of roses decorated in and outside the church.

在双方父母和宾客的见证下,瑞典大主教安德斯•韦伊瑞德宣布两人结为夫妻。当天教堂内外布满了玫瑰。

The wedding is also considered a festival for the whole city. Tens of thousands of people stood along the road to watch the couple's cortege with royal guards riding on the horses after the church ceremony.

公主婚礼当天,斯德哥尔摩洋溢着节日的气氛。在教堂仪式结束后,公主夫妇的婚车队伍在瑞典皇家骑士列队的护送下前往市内巡游,街道两旁有很多民众驻足观看。

After the 6.4 kilometer trip both by the cart on land and the royal barge at the sea, the newly-weds went up to the castle together with the King and the Queen, Prime Minister Fredrik Reinfeldt and his wife and other leaders and waved hands to tens of thousands of the crowds gathering around the palace.

在乘坐马车和皇家游艇完成路程达6.4 公里的婚礼巡游后,公主夫妇与瑞典国王、王后、首相弗雷德里克•赖因费尔特及夫人以及其他领导人一同前往王宫,并对聚集在王宫附近的上万名民众挥手致意。

"I like to thank you, the Swedish People, it is you who gave me my prince, I and my husband are unbelievably happy and grateful," Princess Victoria said to the public.

维多利亚公主对民众们说:“我要感谢瑞典人民,是你们让我找到了王子。我和我的丈夫非常幸福,并心存感激。”

Many people expressed that Princess Victoria did a good job and it is great that she married the one she loves.

很多瑞典人认为维多利亚公主做得很对,嫁给了自己所爱的男人。

The new couple will live in the Haga park in Stockholm after the wedding.

公主夫妇婚后将居住在斯德哥尔摩的哈加公园。
 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。