乐桑教授主张利用滚雪球式华语教学法,让学生练习学过的汉字,来提高华文学习的效果。
       对外汉语教学专家、法国教育部汉语总督学白乐桑教授建议,政府有必要明确华文华语在本地的地位,把它定位为母语,或是有特别地位的第二语文。若把它定位为第二语文,教学时应遵循“经济原则”,来降低学习华文的难度。
  “经济原则”指的是,在教学中用最少的知识达到最佳效果,用最少的词表达最多的意思,就是俗语说的“一举两得”、“事半功倍”。
  随着华语日益成为本地中小学生的第二语言,为了更好地了解和掌握话语作为第二语言的教学法,新加坡科思达孔子课堂与劳动力发展局、华文教师总会和汉语水平考试中心(科思达)昨天联办华语教学名家讲坛,邀请了世界汉语教学学会副会长白乐桑教授(62岁)到本地主讲“滚雪球式华语教学法,增进学生口语表达能力:以《说字解词词典》为例”。
  白乐桑主张利用滚雪球式华语教学法,在学生从几篇课文学了一定数量的生字后,阅读一篇“滚雪球短文”。这篇短文没有任何生词,里面都是学生已学过的字,还有重新组合了这些汉字的新词汇,让学生进行阅读理解练习。例如,学生学过“生”和“日”两个字,短文可使用生词“生日”,让学生猜测意思。
  白乐桑指出,已学过的字重复出现,学生加以复习,能提高华文学习的效果。他演讲时以流利的华语说:“学生也会有一定的成就感,最起码文章里不会碰到任何生字。”他在上世纪80年代,利用这个教学法,设计教材给零起点的法国汉语初学者。
  他主编、于2002年出版的《说字解词词典》也遵循了同个原则,列出了200个、400个和900个常用字,词典中的每个词汇都根据学生已掌握的字来组词、造句,还有跟着这三个基准,有三种由浅入深的解释。这本词典已在全球脱销,北京大学出版社为了讲座,印了700本。
  根据白乐桑,法国是欧洲进行最大规模汉语教学的国家,目前有约600所初中和高中把汉语定为第一、二或三外语。
        以往外语教学主要根据翻译教学法,但近年来教学界更主张语言的运用。白乐桑认为,就是针对零起点的学生,也应该从第一堂课起,就尽早让学生使用目的语。他举例,在教导汉语“筷子”这个词汇时,直接提供法语的翻译,表面上简单又快,但保证不了效果,还不如用手势或用实体示范来解释。学生理解意思后,再给他们机会用学过的汉语解释“筷子”是什么,让学生有机会运用、复习,就不会轻易忘了之前所学的词汇。

       于2013年4月成立的孔子课堂昨天也同时举行揭牌仪式。孔子课堂旨在推动华语学习,协助人们更好地了解中华语言文化,主要活动包括为华文教师举办进行课程、举办华文教学专家讲座、新加坡和中国浸濡活动和比赛等。
       白乐桑教授建议,新加坡政府有必要明确,把华文华语定位为母语,或是有特别地位的第二语文。若把它定位为第二语文,教学时应遵循“经济原则”,降低学习华文的难度。