看英剧学口语:如何优雅地拒绝别人
新时代已经到来,女王在和政客们的日常沟通中渐渐发现自己应对得很吃力,因为她过去并未接受过和普通人一样的学科教育。为了改变现状,女王选择正视问题,重新开始学习。《王冠》口语学习最后一波,越努力,越幸运。
1. He felt I had enough on my plate as it was.他觉得我要学的已经够多了。
Notes:“have enough on my plate”从字面上看就是“盘子里已经够多食物了”,引申为“忙得不可开交,脱不开身”。这个表达的优点很明显啊,单词简单而且画面感十足。例如:
2. Be nice to think that one could, if not hold one’s own, then at least not have to steer the conversation away to dogs or horses every time.往好了想,就算需要聊别的,至少不用每次都把话题强行转移到狗或者赛马身上。
Notes: “hold one’s own”表示“坚持自己的立场,可匹敌”。例如:
3. Just smile politely while he drones on and on.在他喋喋不休的时候,你只需要礼貌地微笑就好。
Notes: “drone on”表示某人声音单调低沉,唠唠叨叨地说。剧中女王的母亲拿这个短语形容首相在和女王讨论工作时的状态。此外,这个短语还可以表示某件事单调无聊地进行。更多例句:
4. You deserve to put your feet up.你也该退休,好好休息下了。
Notes: 大家都知道一种很舒服的休息姿态是把脚抬起来搭在茶几或凳子上。英文中这个表述很简单“put your feet up”,引申义就是“休息”。剧中是女王对自己即将退休的秘书这样说道。例如:
5. When I am discussing agendas of the day with these people that I find myself on the back foot as something of a disadvantage, because I can’t keep up. 我跟他们讨论日程安排时,我发现自己处于非常不利的地位。我很被动,因为我听不懂。
Notes:“on the back foot”用来形容“处于不利的境地”。“keep up”字面理解起来是“保持不落后”,换句话说就是“跟上”,在谈话中跟上其他人也就是“听得懂,听得明白”。例如:
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 相关热点:
- 美剧
- 英语口语练习
- 美国英语
- 英语口语对话Topic
- 英语六级听力词汇