What would you sacrifice to see your country win soccer's World Cup? According to a survey that also found fans willing to lose a limb for their team's glory.

球迷能疯狂到什么程度?调查显示,有些球迷表示,如果本国球队能赢得世界杯,自己因此失去一条腿也在所不惜!(当然,如果这样的交换能够成立,他们是真心愿意这样做的。)

Fifty-one percent of respondents to the tongue-in-cheek survey of 20,000 people, who live in North America but hail from countries with teams in the June 11-July 11 World Cup, said they would starve themselves for a week if that would bring victory to their national squad.

接受调查的两万名球迷中,有51%的人表示愿意节食一周以换来本国球队的成功。

More than 40 percent offered to give up dating for a year, while seven percent said they would gladly give up their job to see their country win the title.

超过40%的人愿意放弃一年的约会机会,另有7&的球迷表示会心甘情愿舍弃工作。

A further four percent were willing to give away a body part.

还有4%的球迷愿意放弃一部分身体。

It found that a majority of English respondents -- 93 percent -- would give up food for a week to see England win, while some 70 percent of Italians would give up their job for an Italian victory.

93&的英国球迷愿意为胜利饿上一个星期,意大利人则选择放弃工作。

Americans were most willing to sacrifice their homes, while South Koreans were most ready to sacrifice their love life.

美国人倾向于舍弃家庭,韩国人更愿意因此不谈恋爱。

And the people least willing to make a sacrifice?

那么,最不愿意做出牺牲的人是谁呢?

The survey found that only 3 percent of Slovakians would give up anything to improve their country's chances of victory.

调查显示,只有3%的斯洛伐克球迷愿为斯洛伐克球队的胜利作出牺牲。



新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长!
中级口译春季班
高级口译春季班
商务英语BEC【中级六月班】HOT!
商务英语BEC【初级五月班】