Images released of the forthcoming series include dancers in all over body suits that cover their faces, a singing parrot and a footballing dog.

英国达人新一季即将开播,在海选中出现了众多雷人选手,包括穿连体装的蒙面舞者、一只会唱歌的鹦鹉和一只会踢足球的小狗。

The use of animals in eccentric acts appears to have increased.

稀奇古怪的动物选手似乎越来越多。

Ant McPartlin, who presents the show alongside Declan Donnelly, said that in the course of one day he was bitten by a dog, chased by a pig and shouted at by a contestant.

主持人之一的Ant McPartlin说,在同一天中,他先是被狗咬,然后被猪追,最后被某个选秀选手吼了一顿。

For the second year running the judges will make their decision in front of an arena audience gathered in major audition cities.

这一年的英国达人评委仍然要在一屋子的观众前选出入围者。

McPartlin said: "The audience were really harsh this year, especially in Glasgow. They were quite volatile there with no patience."

主持人说:“今年的观众特别难伺候,尤其是格拉斯哥的观众,他们在海选中都表现得很不耐烦。”

Simon Cowell, one of the judges, said that he was hoping that a dog would win the show this year.

Simon Cowell说他希望今年夺冠的是只狗。

In 2008 Kate Nicholas, from Cheshire, and her dog Gin made the show's final which was eventually won by George Sampson, a young break dancer.

08年曾有选手带着她的狗闯入决赛,但是最后没有夺冠。


新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长!
中级口译春季班
高级口译春季班
商务英语BEC【初级春季班】HOT!
商务英语BEC【中级春季班】