South African police have seized a huge amount of fake merchandise ahead of this summer's World Cup.

南非世界杯将于今年夏季开赛。而就在开赛前夕,南非警方缴获了大量的冒牌商品。

Over 2.5 million-pond worth of South Africa shirts were seized in Johannesburg. One from Swaziland was arrested.

价值逾250万英镑的冒牌南非世界杯衬衫在约翰内斯堡被扣押。一名来自斯威士兰的犯罪嫌疑人被捕。

The 2010 World Cup host nation has seen an increase in the amount of fake goods coming into the country in the past months.

南非是2010年的世界杯主办国。在近来的几个月里,打入国内的假冒伪劣商品数量有上升势头。

South African police spokesman, Colonel Vish Naidoo said most of the goods originate from China.

南非警方发言人说,这些商品大多来自中国。

"We have seized other consignments of counterfiet goods including Bafana Bafana shirts but not of this magnitude.

“我们也曾缴获过其他的假冒商品,其中包括Bafana Bafana衬衫,但是数量没有这么大。”

"It certainly does affect the economy, it does affect the industry."

“这肯定会影响到国家的经济,影响到这个行业。”


相关中文报道

据3月18日博茨瓦纳广播新闻报道,南非海关查扣了一批价值500万兰特的假冒品牌运动衣,这些假冒服装通过走私进入南非,在德班一仓库被查获,仓库主未能提供与之相关的海关文件,假冒服装包括英格兰、巴西、法国、葡萄牙、南非等国家足球队队服。

世界杯足球赛将于6月11日至7月11日在南非举行,许多街头商贩借机以折扣价格兜售与世界杯足球赛相关的假冒品牌运动衣牟利。官方尚未掌握假冒服装的来源,被仿冒品牌公司的律师已经准备起诉仓库主。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。