Here are the experts’ top tips on spotting a liar.
如何识别说谎者,如下是专家力推的小贴士。

Liars leak the truth
说谎者会泄露真相

These telltale signs fall into six categories: the face, the body, pyscho-physiology, what we say, the way we say it and our voice. Everyone exhibits a different combination of signs but liars are likely to give themselves away by what they say and how they say it.
泄露真相分为六大类别:脸部、身体、心理生理学、我们所说的话语、我们说话的方式和声音。每个人都有透露各种不同的迹象,但说谎者说的话及其说话方式容易出卖自己。

Physical signs
身体迹象

The most common sign is a micro-facial expression – lasting one-fifth of a second. The face has 43 muscles which combine to create 10,000 possible expressions. Faking an emotion is hard and often gives a liar away.
最常见的就是仅仅持续五分之一秒的面部微表情。面部有43块肌肉,组合起来有一万种可能的表情。假装一种情感很难,容易出卖说谎者。

Voice and words
声音和话语

Liars give themselves away by making Freudian slips.
说谎者会无意识中说出心里话,透露自己身份。

The words liars choose to use, or avoid, should also arouse suspicion.
说谎者选择的用词或者规避的用于,也会引起怀疑。

Liars speak more slowly and briefly than people telling the truth, as lying requires more thought. And while liars can rehearse their story thoroughly, an unexpected question or trying to recall details out of sequence can throw them.
说谎者比说真相者说起话来更慢更简洁,因为说谎需要更多思考。尽管撒谎者说词排练到位,一个始料未及的问题抛来,不按照时间顺序回忆细节时会让他们现形。

Suspicious stories
故事令人怀疑

Put someone’s story into context and decide how plausible, probable and provable it is.
把某人的故事带入语境,判断下是不是有鼻子有眼、是不是可探究可证实。

The way someone lies depends on how confident they are too. If they are not confident they embed a lie in as much truth as possible as it is easier than faking a whole story.
撒谎的方式也取决于他们有多自信。如果不自信,他们会尽可能嵌入真相,因为这样比编造整个故事要简单。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。