-
CBS《生活大爆炸》又获三季续订
台周三宣布,续订了三季《生活大爆炸
-
《生活大爆炸》将要完结了?
在那之后会发生些别的什么事。”[/cn] [en]Molaro told us they do talk about how the show may end, but there is no set ending in mind.[/en][cn]Molaro告诉记者他们确实谈生活大爆炸》将要完结了?[/cn] [en]The Big Bang Theory won't go on forever.[/en] [cn]《生活大爆炸论过这部剧应该如何结束的问题,但是现在还没有一个定数。[/cn] [en]"My concern is that we do it right and we end this show in a way that is as befitting of these characters that we respect and love," he said. [/en][cn]他说,“我认为我们应该好好想想,以一个合适这些我们都喜爱并尊敬的角色们的方式来结束这部剧。”[/cn] [en]"As long as we can have the opportunity to end it in a way that serves them all properly, that's my concern—more than the number of seasons."[/en][cn]“我认为重要的是以一种能够适合所有角色的方式来结束这部剧,这对我来说比一共可以拍几季更加重要。”[/cn] [en]CBS recently became the home of Thursday night football games, putting The Big Bang Theory, which airs at 8 p.m., in a sort of [w]limbo[/w].[/en][cn]CBS最近经常播周四晚的足球赛,因此使晚上八点播出的《生活大爆炸》处于尴尬的境地。[/cn] [en]But CBS likely won't [w]sideline[/w] the highest-rated comedy on TV until November.[/en][cn]但是CBS应该不会在11月之前停播这部排名最靠前的喜剧。[/cn] [en]Look for The Big Bang Theory to probably premiere on a different night before moving back to its regular Thursday home.[/en][cn]所以他们想要在周四晚间时段空出来之前换一天播出《生活大爆炸》这部剧。[/cn]
-
生活大爆炸第四季(The Big Bang Theory)搞笑台词版预告
CBS电视台宣布把大热美剧《生活大爆炸》新季播出从周一改到了周四晚八点。此举将为CBS开启周四的喜剧之夜。CBS打算用这部剧和NBC的情景喜剧单元展开正面对抗。小编我去查了一下,NBC秋季档周四晚上的剧集有《废柴联盟》(Community)、《办公室》(The Office)、《我为喜剧狂》(30 Rock)等,还真都是喜剧。 CBS还为了大爆炸调时段专门制作了一个搞笑预告。全部是剧中台词截取出来的。 [en]New night, new time, same theory.[/en] [cn]新的夜晚、新的时间、同样的理论。[/cn] [en]New night, new time, same theory.[/en] [cn]新的夜晚、新的时间、同样的理论。[/cn] [en]New night, new time, same theory.[/en] [cn]新的夜晚、新的时间、同样的理论。[/cn] [en]It’s at this point that you’ll want to start taking notes.[/en] [cn]现在就是你该记笔记的时候了。[/cn] [en]Thursday, this fall only CBS.[/en] [cn]今秋周四就在CBS。[/cn] [en]That was fun.[/en] [cn]很好玩哦。[/cn] 其实台词截取的手法不算新鲜,最经典的美剧《老友记》也曾经用这种方法拼了个主题歌出来(详见下一页>>),但是Big Bang的预告节奏感特别强,加上人物喜感的表情和动作,就让人觉得特别好笑。 [en]So no one told you life was gonna be this way [four claps][/en] [cn]没人告诉你,生活如此糟糕[/cn] [en]Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A.[/en] [cn]工作开你玩笑,感情死翘翘[/cn] [en]It's like you're always stuck in second gear[/en] [cn]好像二档卡死无处可逃[/cn] [en]When it hasn't been your day, your week, your month, or even your year[/en] [cn]每天每周月月年年解不了套[/cn] CHORUS: [en]but I'll be there for you[/en] [cn]但我会伴你身边[/cn] [en](When the rain starts to pour)[/en] [cn](就算大雨倾泻)[/cn] [en]I'll be there for you[/en] [cn]我会伴你身边[/cn] [en](Like I've been there before)[/en] [cn](相守一如从前)[/cn] [en]I'll be there for you[/en] [cn]我会伴你身边[/cn] [en]('Cause you're there for me too)[/en] [cn](正如你在我身边一样)[/cn]
-
美剧词汇精讲:《生活大爆炸》safe
小编导读:本周的美剧词汇选自《生活大爆炸》S09E12。 音频示例: [en] Sheldon: I'm glad to see you made it safely. How's your hotel? Amy: It's not the best Best Western I've been to, but I'd say it's... the third best Best Western I've been to. [/en] [cn] 谢耳朵:看词汇选自《生活大爆炸到你平安到达我就放心了,酒店怎么样? 艾米:虽然不是我住过的最佳"最佳西方酒店",但算得上······我住过的第三佳"最佳西方酒店"吧
-
《生活大爆炸》Sheldon经典语录:她是我的客人
意在每周五晚上观看乔斯.威登最新导演的惊世力作《萤火虫》。[/cn] [en]4.The apartment flag is gold lion [w]rampant[/w] on a field of [w]azure[/w].[/en][cn]公寓旗帜是一头在天蓝色背景下两腿站立的狮子。[/cn] [en]5.I'm here because you violated our roommate agreement, specifically Section Eight, 'Visitors', sub-section C, 'Females', Paragraph 4, 'Coitus'. Roommates shall give each other twelve hours' notice of [w]impend[/w]ing coitus.[/en][cn]我来是因为你违反了我们的室友协议,确切来说是第八部分“宾客”里的c小部分“女性”里的第四段“交媾”。在进行交媾之前,室友需要提前12小时通知对方。[/cn] [en]6.I assure you, you'll be sorry you wasted your money on an iPod, when Microsoft comes out with theirs.[/en][cn]等到微软出了自己的播放器,到时你就等着后悔吧,把钱浪费在一文不值的苹果机上。[/cn] [en]7.Yes, in 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the [w]laser[/w] in his paper "Zur Quantentheorie der Strahlung," his fondest hope was that the resulting device be "bitchin'.[/en][cn]1917年,当爱因斯坦在他的文章《关于辐射的量子理论》中阐述了激光的理论基础时,他最诚挚的希望就是最终的仪器和很他妈的帅。[/cn] [en]8.When one gets beaten up every other day in school, one of necessity develops a keen sense of hearing. Incidentally, one can get beaten up in school simply by referring to oneself as "one."[/en][cn]隔天就在学校挨揍的某人必然会进化出更敏锐的听觉。而且在学校挨揍的某人通常都把自己称为“某人”。[/cn] [en]9.It’s a time of day I invented. It better defines the ambiguous period between afternoon and evening: prevening. Fairly certain it will catch on, as it fills a desperate need.[/en][cn]是我发明的描述时间的方式,更好地定义了个模棱两可的时段,下午和晚上之间,就是傍晚。我确信因为急需精确描述,这词定会广为流传。[/cn] [en]10.In a few minutes, when I [w]gloat[/w] over the failure of this [w]enterprise[/w], how would you prefer I do it? The standard "I told you so" with a classic "neener-neener"? Or just my normal look of [w]haughty[/w] [w]derision[/w]?[/en][cn]在几分钟后,等我幸灾乐祸地冷眼旁观着本次相亲的失败,你们更愿意我怎么做?是标准答案,“我早说过会这样”?还是经典的“哦也哦也”?还是用我平常那副高傲嘲弄的表情?[/cn]
-
《生活大爆炸》Sheldon经典语录:这叫恐鸟症
追溯到一万七千年前,拉斯科洞穴壁画时代,其次,你还玩竖琴呢,你以为那很酷吗?[/cn] [en]8.Am I okay? Leonard, I’m on a lifelong [w]trajectory[/w] that includes a Nobel prize and cities named after me. All four wisdom teeth fit comfortably in my mouth without need of [w]extraction[/w], and my bowel movements run like a German train schedule.[/en][cn]我还好吧?莱纳德,我这辈子迟早会拿诺贝尔奖,有座城市还要以我的名字命名。我的四颗智齿在我嘴里安稳得长着,完全不用拔掉,我的肠道活动就像德国火车一样规律。[/cn
-
《生活大爆炸》Sheldon经典语录:猛牛在我床上
知道该坐哪儿,我建议你念"一个土豆 两个土豆"(一种美国小孩玩的顺口溜)或者按我的叫法 Leslie Winkle的实验方法论。[/cn] [en]8.You'd hit [w]particulate[/w] soil in a [w]colloidal[/w] [w]suspension[/w]. Mud.[/en][cn]你应
-
《生活大爆炸》Sheldon经典语录:专注是很重要的!
[en]1.Maintaining five friendships promises to be a [w]Herculean[/w] task, so I'm going to have to let one of you go.[/en][cn]维持五个朋友的友情太困难了,所以...我要开除你们其中一个。[/cn] [en]2.They have Twizzlers instead of Red Vines. No amount of [w]lumbar[/w] support can [w]compensate[/w] for that.[/en][cn]他们的吸管糖是Twizzlers牌而不是Red Vines牌的。座椅再怎么舒服也于事无补。[/cn] [en]3.I see no large upcoming [w=expenditure]expenditures[/w], unless they develop an affordable technology to [w]fuse[/w] my [w]skeleton[/w] with Adamantium like [w]Wolverine[/w].[/en][cn]我没预见到近期会有大笔开支,除非他们发明了一种我负担得起的技术,把我的骨骼和亚德曼金属熔合在一起,就像金刚狼那样。[/cn] [en]4.I was wrong. [w=Minstrel]Minstrels[/w] will write songs about you. There once was a brave [w]lad[/w] named Leonard with a [w]fie[/w] fie [w]fiddle[/w] dee dee.He faced a [w]fearsome[/w] [w]giant[/w] while Raj just wanted to [w]pee[/w].[/en][cn]我错了。吟游诗人会为你写歌的。有个勇敢小伙名叫Leonard,个子小小毫不起眼,他英勇地去找巨人要钱。Raj一旁吓破了胆。[/cn] [en]5.Your mother is [w]brilliant[/w], [w]analytical[/w], [w]insightful[/w] -- and I'm betting she never hit you with a [w]Bible[/w] because you wouldn't eat your brussels [w=sprout]sprouts[/w].[/en][cn]你妈妈头脑敏锐,逻辑严谨又富有见解 -- 我肯定她不会因为你不吃芽甘蓝就用圣经痛打你。[/cn] [en]6.You were lucky. When I was a kid, if I wanted an EEG, I had to attach my own [w=electrode]electrodes[/w].[/en][cn]你太幸福了。我小时候要
-
《生活大爆炸》Sheldon经典语录:地心引力是无情无义的婊子
[en]1.Well, today we tried masturbating for money.[/en][cn]嗯,今天我们尝试手淫是为了钱。[/cn] [en]2.Yes, it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the sun’s apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality.[/en][cn]是的,它告诉我们,你参与的群众文化有个错觉,以为太阳的视位置相对于任意星座的定义你的出生,在某种程度上影响你的人格。[/cn] [en]3.You did not "break up" with Joyce Kim. She defected to North Korea.[/en][cn]你没有与乔伊斯金“分手”。她叛逃到北韩。[/cn] [en]4.Ah gravity, thou are a heartless bitch.[/en][cn]啊,地心引力,你是一个无情无义的婊子。[/cn] [en]5.Explain to me an organizational system where a tray of flatware on a couch is valid. I'm just inferring that this is a couch, because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.[/en][cn]向我解释一个组织系统,在那里一盘扁平餐具在沙发上是有效的。我只是推测,这是一个沙发,因为有证据表明咖啡桌上有一个小车库出售。[/cn] [en]6.I am truly sorry for what happened last night. I take full responsibility and I hope it won’t color your opinion of Leonard, who is not only a wonderful guy but also, I hear, a gentle and thorough lover.[/en][cn]我真的对昨晚发生的事情感到抱歉。我承担所有的责任,我希望它不会影响你对伦纳德的看法,他不仅是一个好男人,而且我听说,一个温柔而周密的爱人。[/cn] [en]7.At least now you can retrieve the black box from the twisted smoldering wreckage that was once your fantasy of dating her and analyze the data so that you don't crash into geek mountain again.[/en][cn]只是你现在还能从燃烧的废墟里找回装满对她美妙幻想的黑匣子,好好分析下数据你就不会再坠入"呆子谷"。[/cn] [en]8.I think that you have as much of a chance of having a sexual relationship with Penny as the Hubble Telescope does of discovering at the center of every black hole is little man with a flashlight searching for a circuit breaker.[/en][cn]听着,我认为你能跟Penny做爱的几率跟哈勃太空望远镜发现在每个黑洞中央都有个小人在用闪光灯寻找断路器的几率一样大。[/cn] [en]9.There's always the possibility that alcohol and poor judgment on her part might lead to a nice romantic evening.[/en][cn]酒精加上她一时糊涂总有可能让今晚成为浪漫之夜。[/cn] [en]10.There wouldn't have been any ass kickings if that stupid death ray had worked.[/en][cn]如果那该死的死亡放射线能用我就不会挨打了。[/cn]
-
《生活大爆炸》Sheldon经典语录:我很爱我妈妈
到了5000年后的未来。然后你在那里利用当时的先进技术造了一架时间机器,现在你是回来接我们去7010年,那时候我们就能被派到飞海豚利用通灵术控制的思维水族馆工作了。[/cn] O+口语【剑桥国际英语】 ① 每周趣味沙龙课,切实满足你口语即时交流的需求; ② 多视角解析中西方文化差异,多渠道分享体验与观点; ③ 大量情景会话、口语讨论轻松实现跨语言体验。 O+入门口语1级 点击了解课程详情 >>> O+入门口语5级 点击了解课程详情 >>>