-
英语寓言故事:小男孩与蝎子
寓言故事结构简短,多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现,那么英语寓言故事有哪些? 今天就来和大家分享一下英语寓言故事:小男孩与蝎子,一起来看看吧。 [en]There is a child in front of city wall to catch the grasshopper, and in a short while caught the lots of.Suddenly see a scorpion son, he to think is also grasshopper,Then two go to catch him.[/en][cn]有个小孩在城故事结构简短,多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现,那么英语寓言故事墙前捉蚱蜢,一会儿就捉了许多。忽然看见一只蝎子,他以为也是蚱蜢,便着两手去捕捉他。[/cn] [en]The scorpion son raises his poison to stab, say:" come, if you really dare to do like this, connect your grasshopper that catch to also would entirely lose."[/en][cn]蝎子举起他的毒刺,说道:“来吧,如果你真敢这样做,就连你捉的蚱蜢也会统统失掉。”[/cn] [en]This story warns people, and want to distinguish the pure good man with the bad person, and distinct to treat them.[/en][cn]这故事告诫人们,要分辨清好人和坏人,区别对待他们。[/cn] 词汇学习: in front of面前;在…前面; 当着…的面 grasshopper[ˈɡrɑːsˌhɒpə]蚱蜢,蝗虫;小型侦察机 今天的故事非常的简短,这则故事的寓言:要分辨清好人和坏人,区别对待他们。 看完以上的故事后是不是又学到了一点知识呢?在日常的学习与生活中可以通过阅读大量有趣的故事,来快速理解和掌握单词,不仅能提高听和读的熟练度,也能培养说和写的流利度,更能很好的激发学习的潜能。另外,如果喜欢这个故事的朋友不妨将这个故事分享给更多的人哦。最后,小编希望大家在日常的学习中大家养成阅读的习惯。
2017-11-11 -
英语寓言故事:两口锅
故事结构简短,多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现,那么英语寓言故事到我,或者是我自己不小心碰到你,我都会碎的。”[/cn] [en]After that the earthen pot floated away. [/en][cn]然后,瓦锅就漂走了。[/cn] 词汇学习: pot [pɒt] 锅 river [ˈrɪvə] 河,江,川 brass [brɑːs] 黄铜,黄铜制品 clay [kleɪ] 陶土,黏土 earthen [ˈɜːθən] 土制的,陶制的 cried out 大声呼喊,大声抱怨 Fear [f
2017-09-12 -
2023年12月英语六级翻译预测:中国古代神话故事
准则,而中国古代神话对神的褒贬则多以道德为准绳。这种思维方式深植于中国的文化之中。几千年来,这种尚德精神影英语六级翻译常考政治经济、历史文化等话题,大家在考前需要掌握不同话题翻译词汇。今天@沪江英语响着人们对历史人物的品评与现实人物的期望。 参考译文 Although ancient Chinese mythology does not have relatively complete plot and mythological figures don’t have systematic genealogy, they have distinct features of oriental culture, among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant.When compared with Western mythology, especially Greek mythology, this spirit of esteeming virtue is even more prominent.In Western mythology, especially Greek mythology,the criteria for judging whether a god is good or not are mostly the god’s wisdom and strength,while in ancient Chinese mythology, the criterion lies in morality. This way of thinking is deeply rooted in Chinese culture.For thousands of years, this spirit of esteeming virtue has affected people’s comments on historical figures and expectations of real people. 翻译要点 1)神话人物:可译为mythological figures。 2)系统的家谱:可译为systematic genealogy。其中systematic意为系统的,是system的形容词形式。 3)其中尤为显著的是它的尚德精神:将此句译为定语从句among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant,承接前一句,可以使译文结构更加紧凑,逻辑更加清晰。
-
英语寓言故事:还是个好孩子
在笑!”老师生气地说。 “没有人在笑呀。”其他同学笑故事结构简短,多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现,那么英语寓言故事声地嘀咕。 “不,不是我。我没有做鬼脸。刚才我睡着了。”约翰感到不安。 “嗯,还不错。你承认自己的错误,还是给好孩子”老师为此感到满意。[/en] 词汇学习: in the class 上课中 angrily [ˈæŋɡrɪlɪ] 愤怒地 awaken [əˈweɪkən] (使)觉醒;唤醒;唤起; upset [ʌpˈsɛt] 心烦的;混乱的;不适的 fault [fɔːlt] 缺点;毛病;故障; 有时委婉的表达可能不会太突显问题的关键。如果是你,当你在课堂上睡觉了被老师叫醒了,你会怎么回答老师的问话呢?
2017-09-06 -
小学生英语故事:Bad Dreams
每天读一篇小学生英语故事可以让儿童更早接触英语,并且英语故事比较有趣,会使孩子对英语产生兴趣,这样有利于他们以后的英语学习。 今天的这篇英语故事比较简短,非常适合小朋友们学习,一起来读读吧: "I had another bad dream," she told her fiancé. "It was about you again. You and your ex-girlfriend were kissing. I yelled at you to stop it. You looked right at me, and then you laughed at me! She
2017-08-28 -
英语寓言故事:两个狗洞
上有连个洞?"我的叔叔回答说:"当然是让我的两条狗进故事结构简短,多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现,那么英语寓言故事出了。 " 史密斯先生问到:" 为什么门上要两个洞呢?一个就足够了。" 我叔叔说:"大狗怎能走小洞呢?" [/cn] 寓言:有时聪明的人可能会犯这样的错误。 词汇学习: very much非常 come in进来; 到达; 当选; 取得 come out出来;出现; 出版; 出狱 of course当然 go through通过; 用完; 检查; 完成 small hole小孔; 眼;窟窿眼儿
2017-07-17 -
英语成语故事:指鹿为马(双语)
众所周知,文字是文化的一种载体,学习任何一个字,不只是了解读音和形状,学英语也是如此。 下面是小编整理的一篇英语成语故事:指鹿为马, 看看你能英语也是如此。 下面是小编整理的一篇英语读懂多少? [en]In Qin dynasty, there was a powerful and evil counselor named Zhao Gao。[/en][cn]在秦朝,有个很得势的奸臣叫赵高。[/cn] [en]Zhao Gao wanted to rebel, but he didn't know how many people in the court would stand by his side。[/en][cn]赵高想造反,但是又不知道群臣中有多少人会支持他。[/cn] [en]So he worked out a way to test the people。[/en][cn]于是他想了个办法来测试。[/cn] [en]He presented a deer as a tribute to the emperor in front of the court, and said that it was a swift horse。[/en][cn]他在群臣面前送了一头鹿给皇上,并说这是一匹千里马。[/cn] [en]The emperor not accepting his statement said, "This is obviously a deer."[/en][cn]皇上不信,说“这明明是鹿啊。”[/cn] [en]Then, Zhao Gao took this opportunity to ask the court, "Is this a deer or a horse?"[/en][cn]然后赵高借机问各位大臣,“这是鹿还是马?”[/cn] [en]In the court, those who didn't dare to go against Zhao Gao agreed with him and said that it was a horse, those who dared to go against Zhao Gao said that it was a deer。[/en][cn]在大臣中,不敢反抗赵高的都赞同说是马,敢于反对赵高的说是鹿。[/cn] [en]Later, Zhao Gao remembered the counselors who didn't agree with him and persecuted them to solidify his power。[/en][cn]后来,赵高记住了这些反对他的人并加以迫害,以巩固自己的势力。[/cn] [en]This story is still popular even today. People use this idiom to describe someone who calls white black。[/en][cn]这个故事流传至今,人们用这个成语来形容一个人颠倒黑白。[/cn] 词汇学习: Qin dynasty秦朝 many people众人 present [ˈprɛzənt] 目前,现在,礼物 (presented是present的过去式形式) in front of面前; 在…前面; 当着…的面 swift horse千里马 dare to敢于 emperor [ˈɛmpərə]皇帝;君主 popular [ˈpɒpjʊlə] 流行的;受欢迎的 好了,以上的成语故事:指鹿为马,告诉了我们不可以颠倒黑白,也就是不可以指鹿为马。即使取得了一时的成功,但是终究也逃不过事实的评判。
2017-08-19 -
英语成语故事:后来居上(双语)
上升,公孙弘当上了丞相,张汤做英语也是如此。 下面是小编整理的一篇英语上了御史大夫,可他汲黯还蹲在原地没动窝。有一天,汲黯对武帝说,陛下使用群臣,跟码劈柴一样,是“后来者居上”啊!汉武帝当然听得出这是发牢骚。于是,转脸对臣下们说:“人真是不能不学习啊!你们听汲黯说话,越来越离谱了!”[/cn] [en]This story comes from The Historical Records. Later generations use the set phrase "the latecomers surpass the old-timers " to indicate that successors can cxcel the predecessors, which is quite different from the original idea when Ji An said that the latecomers surpassed the old-timers.[/en][cn]故事出自《史记·汲郑列传》。成语“后来居上”,往往指后起的可以胜过先前的。和汲黯说这话的原意,大不相同。[/cn] 词汇学习: policy of benevolence仁政 Confucianism孔教,儒教; 孔子学说,儒教,儒家 no need用不着 avaricious ['ævə'riʃəs]贪婪的,贪得无厌的; at court当庭 because of因为,由于; 基于 a little少量地,稍许地; 少量的,稍许的 好了,以上的成语故事:后来居上,告诉了我们后来的超过先前的,用以称赞后起之秀超过前辈。
2017-08-19 -
小学生英语故事:南辕北辙的故事
着呢!” 路人无奈,只好松开了拉住车把子的手,眼睁睁看着那个盲目上路的魏人走了。 那个魏国人,不听别人的指点劝告,仗着自己的马快、钱多、车夫好等优越条件,朝着相反方向一意孤行。那么,他条件越好,他就只会离要去的地方越远,因为他的大方向错了。 这个故事告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能发充分挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。[/cn]
-
英语谚语故事:瞎子和小野兽
[en]A blind man is good at touching1 all the things. No matter whatever the thing is he can distinguish2 it as soon as he touches it A man brings a young wolf and lets him touch it. Having touched the animal, he says, "This is a fox or a wolf, I am not sure. But I know that putting this kind of animal into the sheep pen is not safe" The story means: we can know someone's bad habits from when he is young.[/en] [cn]一个瞎子精于用手触摸各种动物。 什么动物只要他一摸,就能分辨出来。 有人带来一只小狼,请他摸一摸,说出是什么东西。 他摸了摸这个小野兽后说:“这是一只狐狸或者一匹狼,啊,我不太清楚。不过有一点我却十分地明白,让这种动物进羊栏是不安全的。” 这个故事是说一个人的恶习在年幼时便可得知。[/cn]