• 限制性定语从句概念解析

    能用that。 3、who和whom引导的从句用来修饰人,分别作从句中的主语和宾语,whom作宾语时,要注意它可以作动词的宾语也可定语从句分为限制性定语从句和非限制性定语从句,其中限制性定语从句对被修饰的词语有着限制以作介词的宾语。 关系副词:why where when whose 1、where是关系副词,用来表示地点的定语从句。 2、when引导定语从句表示时间。 3、whose(= of which)是关系代词,修饰名词作定语,相当于所修饰成分的前置所有格. 4、当从句的逻辑主语是some,any,no,somebody,anybody,nobody,something,anything,everything或nothing时,常用there is来引导。 以上就是关于非限制性定语从句的基础知识了,不知道大家都掌握得怎么样呢?非限制性定语从句是英语语法学习中非常重要的一个部分,也是大多数很难掌握的一个难点,希望大家能坚持学习,早日将它攻破。

  • 2019年6月大学英语四级考试模拟试题(含答案)(4)

    Cuisines,enjoys a reputation homeand abroad.   1.第一句话的汉语由两个分句组成,句子较长,在译成英文时,可把它拆分成两句。“也指发源于中国的烹饪方式”可单独译成一句also refers to cooking styles originating fromChina,这样可以更好的体现两句的并列关系。   2.第二句话由三个分句组成。翻译时将“中国菜流派众多”译为主句,“历史悠久”用with a history of...来表达,“主要代表菜系有…”则用非限制性定语从句表示。这样可以使译文结构紧凑,句式多样。   3.第三句中的“风格各异”可以用

    2019-05-22

    英语四级真题

  • 四六级冲刺过级宝典(全题型详解)

    据我对四六级翻译历年真题所作的研究发现,在实际汉译英的过程中,出镜率最高的句式结构其实也就那么三类,它们分别是: 1. 非限制性定语从句 2. 分词短语充当状语(包括分词的独立结构) 3. 句中插入修饰成分 一般来说,在翻译上面所分析的这种由多个小短句构成的汉语句子时,我们需要: 第一步:找出句子的主干成分,并且将其处理为主句, 第二步:确定句子的修饰成分,通过非限制性定语从句、分词作状语或者是插入语的形式,将其附着在主句之上。 举例: The Pearl River is an extensive river system in South China and runs through Guangzhou. It is the third-longest river in China, after the Yangtze River and the Yellow River. ►Flowing through Guangzhou, the Pearl River is an extensive river system in South China and the third-longest river in the country, after the Yangtze River and the Yellow River. 在译句中,现在分词短语「Flowing through Guangzhou」位于句首,修饰句子的主语「the Pearl River」。 ►The Pearl River, flowing / which flows through Guangzhou, is an extensive river system in South China and the third-longest river in the country, after the Yangtze River and the Yellow River.」 在第二个译句中,现在分词短语「flowing through Guangzhou」以及非限制性定语从句「which flows through Guangzhou」均作为插入语,放在句子的主语「the Pearl River」和谓语动词「is」之间,起到修饰主语的作用。 写作 作文的结构涉及的是段落的内容安排和衔接词的使用: ✦ 01 ✦ 结构(段落安排) 针对四六级作文的结构,我们需要牢记于心的就是“三段论”结构: 第一段我们要引出写作的话题,并进一步表明自己观点或写作目的; 第二段为主体段,我们需要找具体的论据来拓展支持自己的观点; 最后为总阶段,基于以上的分析讨论,进行简要的总结、展望或者号召。 ✦ 02✦ 模版句型 ①开头段的任务是引出话题,表明观点。两个例子模板句型: ►Nowadays, (sb) is confronted with a dilemma --- whether to … or to... .The decision is truly critical because it can have great influence on one’s life. From my perspective, I will choose the former without hesitation. ►As an old saying goes, “......”. Simple as the saying may sound, it aims at informing us of……. In my opinion, ...... ②其次是主体段,主体段需要拓展论证自己的观点,一般采取总分的结构,具体表现为“一个主题句+两到三个分论点”。由于需要分点进行讨论,所以大家切记学会使用衔接词 ►模板句型1:There are two reasons accountable for my decision. In the first place…...In the second place…… ►模板句型2:There are three strong arguments for lifelong learning. To begin with,......; In addition,......; finally,...... ③ 最后为总结段,进行简要的总结,或进行号召展望,如:As discussed above, we could conclude that…… 我们需熟练掌握几个高级的句型或词汇,积累写作素材,来为我们的作文加分。

  • 托福写作10大常用句型强化训练助你写作得满分

  • 托福综合写作模板汇总之高分句型解析

    passage. 亮点: 1) the issue of…。一定要注意issue of后应该是名词或一个从句,不能是句子 2) concerning是about的升级版,也可以用regarding或with regard to替换concerning 3) which引导的非限制性定语从句 【例】We should raise the issue of discrimination with the council. (来源:Longman Dictionary of Contemporary English) 【例】Dillon addressed the issue of child abuse

  • 四六级冲刺抢分技巧 + 考试流程

    要有太多语法错误。主谓一致,名词单复数,时态,词与词的修饰关系等,一定一定要注意检查。 做题顺序 关于做题顺序,作文和听力开考就做了,所以主要是阅读和翻译。 阅读有三种题型:选词填空(十五选五)、匹配、以及两篇仔细阅读。 小白建议大家的做题顺序为:阅读匹配题、两篇仔细阅读(这两者可以调换,看个人偏好),然后翻译,最后选词填空。   以上是小白给到大家的技巧,之前小白就说过,没有过四六级的小小白,一定要争取这次过了。接下来这段时间,只要大家稍微上点心,对自己狠一点,过四六级都不是事儿!!!

  • 2018年12月英语六级翻译练习:重阳节

    使用it is customary to句型来翻译“是…的习俗”,表达更地道、简洁;“据说这样可以避免灾难”可以使用which引导的非限制性定语从句来表达。 4.倒数第二句中的“一个全国性的…的节日”可翻语六级翻译真题我们不难看出,英语译为a day of loving, respecting and helping the agednationwide,作“老人节”的同位语。 5.末句“在节日这天会组织各种活动…”,为汉语无主语句,翻译成英语的时候应该把“各种活动”作为主语, 用被动语态表达。“以帮助老人们交流感情、强身健体”表示目的,可使用短语so as to来连接主句。

  • 从句:定语和状语从句的引导词归纳

    the reason why(=for which) he was so angry that day. *→非限制性定语从句 非限制性定语从句既可修饰先行词,也可修饰整个主句,起补充说明作用,与主句之间有逗号隔开,若省去,原句意思不受影响。不可用that引导非限制性定语从句。关系词不可省略。如: Every object has a gravitational pull,which is rather like magnetism.   *“介词+which\whom\whose”引导的定语从句 “介词+which\whom\whose”可引导限制性定语从句,也可引导非限制性定语从句,该结构中介词的选择

    2016-12-15

    从句

  • 2018年6月大学英语六级翻译练习题:古都西安

    大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家整语理了英语六级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。 英语六级翻译练习题:古都西安 西安是中国古代13个王朝(dynasty)的首都。毫无疑问,它是中国历史与文化的完美代表。西安居于“中国古都”之首,在中国历史上建都时间最长、影响力最大。它是丝绸之路(the Silk Road)的起点,是中华文明的发祥地。西安到处都是令人惊叹的历史奇观,因此吸引着众多的国内外游客。那里有着中国最古老、最壮观的博物馆和寺庙,其中最著名的是拥有2000年历史的兵马俑博物馆(the Terracotta Warriors Museum)。 参考译文 Xi'an is the capital of 13 ancient Chinese dynasties. It is no doubt the perfect representative of Chinese histoiy and culture. With the longest history of being a capital and the greatest influence in China's history, it tops all the Chinese ancient capitals. It is the starting point of the Silk Road as well as the birthplace of Chinese culture. Filled with amazing historic wonders, Xi'an is attracting a large number of tourists from home and abroad. It boasts the oldest and most spectacular museums and temples in China, among which the most famous is the 2000-year-old Terracotta Warriors Museum. 表达难点 1.第2句中的状语“毫无疑问”修饰整句话时,可译为it is no doubt that+从句,也可将no doubt置于系动词is和名词之间,译作it is no doubt the perfect representative…。这样的表述更简洁。 2.第3句“西安居于‘中国古都’之首,在中国历史上建都时间最长,影响力最大”中,可以将“建都时间最长,影响力最大”看作是“居于‘中国古都’之首”的伴随状语,用介词短语with the longest history…and the greatest influence 来表达。 3.第5句中的“到处都是令人惊叹的历史奇观”是后一分句“吸引……游客”的原因所在,这里可以用as或for 引导原因状语从句来表达,也可用一个简单的分词短语filled with…来表状态,语义表达简洁明了。 4.最后一句中的“那里有着”可以直译为there be句型,但过于平淡,宜译作It boasts…,boast取“自豪地拥有”之义,表达较为生动。“其中……”这个分句可用among which引导非限制性定语从句来表达,使得句子结构紧凑,表达流畅。 以上就是今天的学习内容啦,希望大家专心备考,考试超常发挥!

  • 非限制性定语从句的用法解析

    非限制性定语从句在句中主要起补充说明作用,在非限定性定语从句与主句之间往往有逗号隔开,独立存在,确实也不会影响整个句子的意思。小编这次就为大家带来非限制性定语从句的讲解,一起来看看吧。 1.who引导的非限制性定语从句 who引导的非限定性定语从句在句中作从句的主语。 eg. Our guide,who was a French Canadian,was an excellent cook. 2. whom引导的非限制性定语从句 关系代词whom用于指人,在句中作动词宾语和介词宾语,作介词宾语时,介词可位于句末。 eg.Peter, whom you met in London, is now back in Paris. 3.whose引导的非限制性定语从句 whose是关系代词who的所有格形式,在从句中作定语。whose通非限制性定语从句在句中主要起补充说明作用,在非限定性定语从句与主句常指人,也可指动物或无生命的事物。 eg.The boy, whose hat is red, studies very hard. 4.when引导的非限制性定语从句 关系副词when在非限制性定语从句中作时间状语,指代主句中表示时间的词语。 eg.He will come here yesterday, when he will be free. 5.where引导的非限制性定语从句关系 副词where在非限制性定语从句中作地点状语,指代主句中表示地点的词语。 eg.They went back to London,where was their hometown. 以上就是今天为大家带来的关于非限制性定语从句的知识点了,是不是非常丰富呢?学好从句最重要的就是掌握好引导词,引导词虽然数量较多,但都有规律可循,所以大家不用着急,一点点的记住就行。

    2017-11-11

    定语从句