• 节气词汇:立秋

    节气词汇】 Autumn Begins 立秋 [en]“Autumn Begins” is the 13th solar term in the 24 solar terms. It’s on August 8 or 9 every year meaning the beginning of the fall."[/en][cn]立秋“是24节气中的第13个节气

  • 节气词汇:小寒

    【节气词汇】 [en]“Slight Cold” is the 23 solar term and happens on January 5 to January 7 when the sun reaches the celestial longitude of 285 degrees. To China, “Slight Cold” indicates the weather starts to enter the coldest days.“[/en][cn]小寒”是第23个节气,发生在每年的1月5日至1月7日,这时太阳到达天文经度285°。对中国来说,“小寒”意味着气温将转入最低时期。[/cn] 【天气特征】 [en]The average temperature in Beijing during this period is around minus 5 degree Celsius and some places in north China can reach minus 30 degree Celsius. Temperature around Qin ling Mountain and Huai he River is kept at around 0 degree Celsius.[/en][cn]小寒期间北京的平均气温在-5°左右,部分北方地区气温达到-30°。秦岭-淮河一线气温保持在0°左右。[/cn] 【传统习俗】 [en]In Nanjing, people often eat vegetable-rice.  In Guangdong province, people eat glutinous rice in the morning. Usually the rice consists of 60 percent of glutinous rice and 40 percent of fragrant rice. People fry some preserved meat and peanut and eat it together with the rice.[/en][cn]在南京,人们常吃菜饭。在广东省,人们在早上吃糯米饭。通常里面含有60%的糯米和40%的香米。当地人会煎一些腌肉和花生,作为下饭菜。[/cn] 【健康小贴士】 [en]To prevent from the coldness, it’s better to eat food that can provide heat and energy to human’s body, for example, food with hot natures including trout, hot pepper, and food with warm nature such as glutinous rice, chives, fennel, caraway, asparagus, lamb and chicken.[/en][cn]为了抵御严寒,最好吃些可以为身体提供能量的食物,例如,热性食物,包括鲑鱼,辣椒,以及温性食物,诸如糯米饭,韭菜,茴香,香菜,芦笋,羊肉,鸡肉等。[/cn]   声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 节气词汇:秋分

    词汇签上放在田边地头,寓意着麻雀不要来破坏庄稼。[/cn]

  • 如何用英语表达二十四节气

    二十四节气 The 24 Solar Terms 立春 [w]Spring begins[/w] 雨水 [w]The rains[/w] 惊蛰 [w]Insects awaken[/w] 春分 [w]Vernal Equinox[/w] 清明 [w]Clear and bright[/w] 谷雨 [w]Grain rain[/w] 立夏 [w]Summer begins[/w] 小满 [w]Grain buds[/w] 芒种 [w]Grain in ear[/w] 夏至 [w]Summer solstice[/w] 小暑 [w]Slight heat[/w] 大暑 [w]Great heat

  • 英语中二十四节气的表达方式

    中华传统文化源远流长,二十四节气是中华文化的结晶,二十四节气起先是用来判断农业耕作时间,伴随着季节变化,各有不同的魅力。那么多久爱知道二十四节气英语的相关表达方式吗?如果你也不太清楚的话,今天就跟着我一起来看看吧。 二十四节气——春季节气 (1)"立春"(the Beginning of Spring) suggests the start of the spring season, which usually falls on the 3rd - 5th of February. (2)"雨水" (Rain Water) 18th -0th of February, implies

  • 英语二十四节气介绍

    今天是霜降,二十四节气是中华传统文化的结晶,二十四节气起先是用来判断农业耕作时间,伴随着季节变化,各有不同的魅力。 二十四节气——春季节气 (1)"立春"(the Beginning of Spring) suggests the start of the spring season, which usually falls on the 3rd - 5th of February.   (2)"雨水" (Rain Water) 18th -0th of February, implies the coming of more raining time.   (3)“惊蛰

  • 节气的英文怎么说

    you have solar mirror film? 你们有太阳能专用镜面聚光膜吗? This is solar reflective glass. 这是光反射玻璃。terms是什么意思: n. 条件;表达方式,措辞,说法;地位,关系;条款;术语 It is a contradiction in terms. 这在措词上是自相矛盾的。 Hip is short term and earnest is long term. 时髦是短暂的,真诚是长远的。 extreme term of proportion 比例外项 到沪江小D查看节气的英文翻译>>翻译推荐: 节拍的英文怎么说>> 节能减排的英文怎么说>> 节能、节水、节地和低污染新型材料的英文怎么说>> 节能的英文怎么说>> 节目说明的英文怎么说>>

  • 24节气:立秋≠秋天,我依旧是条热狗。。。

  • 用英语介绍节气 Hoar-Frost Falls

    栏目意义   本栏目旨在通过介绍中国传统二十四节气帮助同学们了解传统节日的英语表达,在日常生活及各类考试中能够学以致用。   霜降·节气渊源   “Hoar-Frost Falls” usually happens on October 23 or October 24 each year when the sun reaches the celestial longitude of 210 degrees. 霜降通常是在每年的10月23日到10月24日,这个时候太阳直射点到达天文经度210度。   传/统/二/十/四/节/气             霜降·常识介绍 01 霜降·壹

  • BEC重点词汇:minimum

    Minimum ['mɪnɪməm] adj. 最小的;最低的 Minimum与Maximum相对,是商务英语常见词,分别表示“最小的,最低的”和“最多的,最高的”。 我国2003年12月30日开始施行最低工资标准(Minimum Wage),为了保护劳动者的基本生活(to protect the basic livelihood of workers),并每一至三年调整一次最低工资标准。 商务英语中包含“Minimum”的常见词组短语有minimum wage最低工资、minimum order quantity订单最小起订量、minimum cost最低成本、minimum price