《超能陆战队》是大家熟得不能再熟的电影了。Bay Max(大白)的形象深入人心,英语君现在的电脑桌面还是它。本期我们会一起看看这部电影里比较有意思又很常用的口语表达。Three, two, one, go!

1. Good timing.
好时机。(来得正好)

Perfect timing.
来得正好。

knuckle head
傻瓜

bone head
傻瓜

learn your lesson
吸取教训


经典台词:

—Hiro,get on!
小宏,快上来!

—Tadashi. Oh! Good timing.
阿正。你来得正好。

—Are you okay?
你还好吗?

—Yeah.
嗯。

—Are you hurt?
你受伤了吗?

—No.
没有。

—Then, what are you thinking, knuckle head?
那你这个傻瓜到底是怎么想的?

And I hope you learn your lesson, bone head.
呆瓜,我希望你能吸取教训。

Notes: time是大家再熟悉不过的单词了,它的ing形式包含“时间选择”的意义。好的时间选择自然就是好时机啦,表示某个人或某件事来得正好。knuckle head和bone head都可表示“笨蛋”,“傻瓜”。learn a lesson或者learn your lesson正如字面意思所表达的“学了一课”也就是“吸取教训”。更多例句如下:

There is no perfect timing. Just do what you wanna do.
别等什么最佳时机了,想做就做。

She’s not a knuckle head. She will take care of herself.
她不是笨蛋,能照顾好自己。

We all can learn a lesson in our daily life.
我们都可以在日常生活中吸取经验教训。


2. Shake things up.
做些改变

Notes: shake up这个短语表示“摇匀,重组”,鉴于这个意义,shake things up表示改变什么,做出些改变。例句如下:

She moved to a bigger city to shake things up.
她搬到了一个大城市,尝试做些改变。

3. Break a leg, little man.
小子,祝你好运!

Notes: Break a leg.是英语中祝好运的句子,最初用于祝贺演员演出成功。例如:

It’s time to go to the interview. Break a leg.
该去面试了,祝你好运!


4. It’s just an expression.
这只是一种表达/只是打个比方。

经典台词:

-You look sick.
你看起来棒极了!

-I can not be sick. I’m a robot.
我不可能生病,我是个机器人。

-It's just an expression.
这只是一种表达/只是打个比方。

Notes: expression有很多意义,在这里就是基础意义“表达,措辞,说法。”表示刚说的某句话只是一种表达,是打比方,帮助聊天对象了解。

up
系好安全带

经典台词:

Seat belts save lives. Buckle up everytime.
安全带关键时刻能救命,一定要系好。

Notes: buckle up的意思是“把什么扣紧”,尤其指“系好安全带”。例如:

Everyone, buckle up, please. I’m gonna start the car.
所有人请系好安全带,我要发动车子了。


6. nerd
书呆子

经典台词:

We can’t go against him. We’re nerds!
我们只是群书呆子,打不过他的。

Notes: nerd的意义是书呆子,笨蛋,讨厌鬼,还可表示狂爱什么。例如:

My cousin is a computer nerd and loves computer games very much.
我的表弟是个电脑迷,而且超喜欢电脑游戏。


7. We are in.
我们加入。

Notes: in的意义大家都知道。在这里是一种口语表达方式,表示“我们加入”。例如:

- I will go to the New Year’s Eve party. Do you wanna come?
我要去参加新年前夜的派对。你们想来吗?

- We are in.
我们也去。

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。