“PPAP” has made Piko Taro famous, but has it made him rich?
PICO太郎因神曲“PPAP”一炮走红,但这为他带来财富了吗?

新晋神曲PPAP和史上最洗脑的20首抖腿歌,一次听个够>>>

In the three months since the release of the infectious song “Pen-Pineapple-Apple-Pen,” musician Piko Taro, a.k.a. comedian Kosaka Daimaou, has earned many things: over 90 million YouTube views, a Guinness World Record, and the admiration of U.S. president-elect Donald Trump’s granddaughter. The song’s international success has also made him a bit of a hero in his home country, and he recently appeared on broadcaster Fuji TV’s Nonstop! talk show.
自富有感染力的神曲PPAP(Pen-Pineapple-Apple-Pen)发行三个月以来,音乐家Piko Taro(PICO太郎),亦即喜剧明星Kosaka Daimaou(古坂和仁),已经获得了超过9000万YouTube的浏览量,创下吉尼斯世界纪录,并且新任美国总统唐纳德•特朗普孙女都对其赞赏有加。这首歌在国际上取得的成功使得PICO太郎在日本受到热捧,他最近参加了富士山电视台的《不要停!》脱口秀。

Many people are amazed that a ditty with lyrics made up of less than a dozen different words (and that’s counting “uugh!”) has become such a global phenomenon, and you can add Piko Taro himself to that group. “I’m incredibly surprised,” the singer replied when asked how he feels about “PPAP’s success. “It’s really turned into something incredible.”
许多人都很惊奇于这样仅有十几个不同的词汇构成的歌曲(连“呃”也包括在内)成为了全球热曲,连PICO太郎都对此表示出乎意料。当问到他如何看待神曲“PPAP”的成功时,他回答说:“这实在太难以置信,真的是化腐朽为神奇”。

As the conversation went on, the program’s host and other guests asked if seemingly everyone having “Pen-Pineapple-Apple-Pen” in their head has translated into Piko Taro having money in his wallet, to which he responded “I haven’t received a single yen from the song.”
在访谈中,节目主持人和其他的嘉宾都有提问说道,是不是随着PPAP的迅速蹿红,PICO太郎大赚特赚了一番,对此,他的回答是“我一毛钱都没从那首歌曲中赚到”。

That’s a pretty startling statement. “Pen-Pineapple-Apple-Pen” reached the top of the Billboard Japan Hot 100 list, and climbed to 77th on the American version of the well-known music ranking. It’s offered as a paid download on iTunes, and if you clicked on the song’s YouTube video above (which, again, has been played over 90 million times), you probably saw a commercial advertisement before you heard the opening beats of Piko Taro’s hit.
此话一出,所有人都感到惊奇。因为PPAP发行后,迅速登上日本热榜100强榜单,同时攀升到美国著名音乐排行热榜的第77位。在ITunes上需要付费下载,而且在YouTube上点击播放该视频歌曲(已经被观看超过9000万次),听歌之前你可能也有看到商业广告。

In other words, someone is definitely making money off of “PPAP.” However, in his characteristically happy and relaxed way, Piko Taro went on to tell the Nonstop! studio that his lack of financial gain is logical at this point in time. “Remember, PPAP only recently became well-known,” he said.
换句话说,肯定有人在利用“PPAP”赚钱。但是,以他特有的快乐和轻松的方式,PICO太郎告诉《不要停!》演播室,他没有经济获益是符合逻辑的,他说道“要知道,PPAP只是最近才火起来的”。

Some Japanese Internet users have expressed skepticism about the musician’s claim, but right now Piko Taro is standing by his statement that while he has a pen, an apple, and a pineapple, he doesn’t have any “PPAP” money at all.
对于PICO太郎的说法,许多日本网民表示怀疑,但是现在PICO太郎坚称尽管他有一支笔,一个苹果,和一个菠萝,但是他没有因“PPAP”赚到过钱。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。