盘点电影世界的“最炫魔幻风”【周末影院】

随着《霍比特人1:意外之旅》在国内的火热上映,电影界又刮起了一阵“最炫魔幻风”。本期【周末影院】为大家盘点几部经典的魔幻电影,让我们插上想象的翅膀尽情飞翔吧!

霍比特人1:意外之旅 The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)

霍比特人1:意外之旅 The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)

导演: 彼得·杰克逊
编剧: 弗兰·威尔士 / 菲利帕·鲍恩斯 / 彼得·杰克逊 / 吉尔莫·德尔·托罗 / 托尔金
主演: 伊恩·麦克莱恩 / 马丁·弗瑞曼 / 理查德·阿米塔格 / 肯·斯托特 / 格拉汉姆·麦克泰维什 / 詹姆斯·内斯比特 / 迪恩·奥戈曼 / 艾丹·特纳 / 雨果·维文 / 凯特·布兰切特 / 安迪·瑟金斯 / 西尔维斯特·迈可伊 / 克里斯托弗·李 / 伊利亚·伍德 / 伊安·霍姆
类型: 奇幻 / 冒险
语言: 英语
上映日期: 2012-11-28(新西兰) / 2013-02-22(中国大陆)

根据英国作家J.R.R·托尔金1937年出版的同名长篇小说改编。又名《哈比特人历险记》或《去而复返-一个霍比特人的故事》。(原著中由比尔博本人亲自撰写。)因此书而延伸出的《 魔戒 》和其后的故事,托尔金因此一举成名。故事讲述记述霍比特人比尔博.巴金斯与巫师甘道夫和十三名矮人向东旅行横越中土大陆,寻找被恶龙抢占的属于矮人珍贵宝物的探险故事。

霍比特人1:意外之旅 The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)

经典台词:

Bilbo Baggins: Good Morning.
Gandalf: What do you mean? Do you mean to wish me a good morning or are you saying it is a good morning whether I want it or not? Or perhaps you are saying that you feel good on this particular morning. Or maybe you are suggesting that it is a morning to be good on.

Galadriel: Mithrandir... Why the hafling?
Gandalf: Saruman believes it is only great power that can hold evil in check, but that is not what I have found. I found it is the small everyday deeds of ordinary folk that keep the darkness at bay. Small acts of kindness and love. Why Bilbo Baggins? I don't know. Perhaps because I am afraid, and he gives me courage.

指环王3:王者无敌 The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)

《指环王》系列

指环王3:王者无敌 The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)

导演: 彼得·杰克逊
编剧: 弗兰·威尔士 / 菲利帕·鲍恩斯 / 彼得·杰克逊 / 托尔金
主演: 维果·莫腾森 / 伊利亚·伍德 / 西恩·奥斯汀 / 丽芙·泰勒 / 伊恩·麦克莱恩 / 奥兰多·布鲁姆 / 凯特·布兰切特 / 米兰达·奥图 / 安迪·瑟金斯 / 雨果·维文 / 多米尼克·莫纳汉 / 比利·博伊德 / 马尔顿·索克斯 / 卡尔·厄本 / 克里斯托弗·李 / 约翰·瑞斯-戴维斯
类型: 剧情 / 动作 / 奇幻 / 冒险
语言: 英语 / 昆雅语 / 辛达林语
上映日期: 2003-12-17

魔幻战争逐渐进入高潮阶段。霍比特人弗拉多(伊利亚•伍德 Elijah Wood 饰)携带着魔戒,与伙伴山姆(Sean Astin 饰)、甘姆齐(Alexandra Astin 饰)以及狡猾阴暗的咕噜前往末日山,一路上艰难险阻不断,魔君索伦为阻止魔戒被销毁用尽全力阻挠。另一方面,白袍巫师甘道夫(伊安•麦克莱恩 Ian McKellen 饰)率中土勇士们镇守刚铎首都——白城米那斯提里斯。魔兽大军压境,黑暗与光明的决战即将来临……

指环王3:王者无敌 The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)

经典台词:

Pippin: I didn't think it would end up this way.
Gandalf: End? No, the journey doesn't end here. Death is just another path, one that we all must take. The grey rain-curtain of this world rolls back, and all turns to silver glass, and then you see it.
Pippin: What? Gandalf? See what?
Gandalf: White shores, and beyond, a far green country under a swift sunrise.
Pippin: Well, that isn't so bad.
Gandalf: No. No, it isn't.

Aragorn: I see in your eyes the same fear that would take the heart of me. A day may come when the courage of men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship, but it is not this day. An hour of woes and shattered shields, when the age of men comes crashing down! But it is not this day! This day we fight!

哈利·波特与死亡圣器(下) Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)

《哈利·波特》系列

哈利·波特与死亡圣器(下) Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)

导演: 大卫·叶茨
编剧: 斯蒂芬·科洛弗
主演: 丹尼尔·雷德克里夫 / 艾玛·沃森 / 鲁伯特·格林特 / 海伦娜·邦汉·卡特 / 拉尔夫·费因斯 / 艾伦·瑞克曼 / 玛吉·史密斯 / 汤姆·费尔顿 / 邦妮·怀特 / 朱丽·沃特斯 / 迈克尔·刚本 / 伊文娜·林奇 / 多姆纳尔·格利森 / 克蕾曼丝·波西 / 詹森·艾萨克 / 海伦·麦克洛瑞 / 马修·刘易斯 / 梁佩诗
类型: 动作 / 悬疑 / 家庭 / 奇幻
语言: 英语
上映日期: 2011-07-15 / 2011-08-04(中国大陆)

当又一次和伏地魔(拉尔夫·费因斯 Ralph Fiennes 饰)的意识连通,哈利·波特(丹尼尔·雷德克里夫 Daniel Radcliffe 饰)断定最后一件魂器藏在霍格沃茨,于是和罗恩(鲁伯特·格林特 Rupert Grint 饰)、赫敏(艾玛·沃森 Emma Watson 饰)一同返回阴云密布的学校。在好友们的帮助下,他们成功驱逐了斯内普(艾伦·瑞克曼 Alan Rickman 饰),然而觉察到哈利目的的伏地魔则率领途徒众向霍格沃茨逼近。食死徒、摄魂怪、巨人疯狂涌入这所有着悠久历史的魔法学校,正邪决战旋即爆发,一时间血雨腥风,死伤无数。从斯内普的眼泪中,哈利不仅了解到父辈的故事,也证实了藏缅于他体内最后的秘密。在此之后,他也和伏地魔迎来了最后的对决……

哈利·波特与死亡圣器(下) Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)

经典台词:

Neville Longbottom: Right then, so what's the plan, Harry?
Harry Potter: Okay, there's something we need to find, something hidden here in the castle, and it may help us defeat You-Know-Who.
Neville Longbottom: Right, what is it?
Harry Potter: We don't know.
Dean Thomas: Where is it?
Harry Potter: We don't know that either. I realize that's not much to go on.
Seamus Finnigan: That's nothing to go on.

Professor Albus Dumbledore: Words are, in my not-so-humble opinion, our most inexhaustible source of magic. Capable of both inflicting injury, and remedying it.

纳尼亚传奇1:狮子、女巫和魔衣橱 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)

《纳尼亚传奇》系列

纳尼亚传奇1:狮子、女巫和魔衣橱 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)

导演: 安德鲁·亚当森
编剧: 安德鲁·亚当森 / Ann Peacock / Christopher Markus / Stephen McFeely / C·S·刘易斯
主演: 乔基·亨莉 / 斯堪德·凯恩斯 / 威廉·莫斯里 / 安娜·帕波维尔 / 蒂尔达·斯文顿 / 詹姆斯·麦卡沃伊 / 吉姆·布劳德本特 / 连姆·尼森 / 雷·温斯顿
类型: 家庭 / 奇幻 / 冒险
语言: 英语 / 德语
上映日期: 2005-12-09(美国)

二战期间,四个小孩子随着父母来到乡下壁战。这些乡村住宅古色古香,其中有一个房间里摆着一个大衣柜。一天,几个小孩子玩捉迷藏,露西(乔基•亨莉 Georgie Henley饰)躲进了衣柜里,眼前却意外出现了一个神奇的世界——那里白雪皑皑,荒无人烟。她在雪地上走着走着,遇上了人羊怪物。其他孩子也一一进入这个魔法衣橱。他们得知里面的王国叫纳尼亚,正在被一个邪恶的女巫所统治。女巫想把这几个外来者一网打尽,同时这些孩子得知纳尼亚正在女巫的黑暗统治后,和雄狮亚斯兰并肩作战,帮助纳尼亚开始了复国之举。

纳尼亚传奇1:狮子、女巫和魔衣橱 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)

经典台词:

Jadis the White Witch: You know, Aslan, I'm a little disappointed in you. Did you honestly think by all this that you could save the human traitor? You are giving me your life and saving no one. So much for love. Tonight, the Deep Magic will be appeased, but tomorrow, we will take Narnia forever! In that knowledge, despair... and die!

Mr. Fox: Forgive me, your Majesty.
Jadis the White Witch: Oh, don't waste my time with flattery.
Mr. Fox: Not to seem rude, but I wasn't actually talking to you.

暮光之城 Twilight (2008)

《暮光之城》系列

暮光之城 Twilight (2008)

导演: 凯瑟琳·哈德威克
编剧: 梅莉莎·罗森伯格 / 斯蒂芬妮·梅耶
主演: 克里斯汀·斯图尔特 / 罗伯特·帕丁森 / 比利·伯克 / 阿什丽·格林尼 / 妮基·瑞德 / 泰勒·洛特纳 / 艾迪·盖瑟吉
类型: 剧情 / 爱情 / 惊悚 / 奇幻
语言: 英语
上映日期: 2008-11-21(美国) / 2009-11-25(中国大陆)

因为父母离异,贝拉(克里斯汀•斯图尔特 Kristen Stewart 饰)随父亲来到小镇生活。在新学校里,贝拉留意到一群举止诡异的怪人,他们特立独行,很是神秘。在实验课上,她遇到了怪人中的一个——金发帅哥爱德华(罗伯特•帕丁森 Robert Pattinson 饰),他俊朗的外形与出众的谈吐令她着迷。在交往中,贝拉渐渐对爱德华产生了感情,但其他怪人对她心存戒备。与此同时,小镇里接连发生死亡事件,贝拉的父亲是警察,负责调查此案。然而,警方的介入并没有阻止死亡威胁的蔓延。在一次意外中,爱德华救出了贝拉。从此,她发现他拥有异于常人的超能力,开始怀疑对方是杀人凶手。在事实面前,爱德华对她坦白,自己是素食吸血鬼,所以凶手另有其人。在杀人凶案的羁绊中,一场人鬼之恋由此展开……

暮光之城 Twilight (2008)

经典台词:

Bella Swan: About three things I was absolutely certain. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him-and I didn't know how potent that part might be- that thirsted for my blood. and third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.

Edward Cullen: I'm the world's most dangerous predator, Bella. Every thing about me invites you in. My voice, my face, even my smell. As if I would need any of that... as if you could out run me... as if you could fight me off. I'm designed to kill.
Bella Swan: I don't care.

加勒比海盗 Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)

《加勒比海盗》系列

加勒比海盗 Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)

导演: 戈尔·维宾斯基
编剧: 泰德·艾略特 / 特里·鲁西奥 / Stuart Beattie / Jay Wolpert
主演: 约翰尼·德普 / 杰弗里·拉什 / 奥兰多·布鲁姆 / 凯拉·奈特莉 / 杰克·达文波特 / 乔纳森·普雷斯
类型: 动作 / 奇幻 / 冒险
语言: 英语
上映日期: 2003-07-09

故事发生在17世纪,传说中海盗最为活跃的加勒比海。风趣迷人的杰克•斯伯洛(强尼•戴普 饰),是活跃在加勒比海上的海盗,拥有属于自己的“黑珍珠”号海盗船。对他来说,最惬意的生活就是驾驶着“黑珍珠”号在加勒比海上游荡,自由自在的打劫过往船只。但不幸的是,他的仇敌,老谋深算的巴尔巴罗萨船长(杰弗里•拉什 饰)偷走了他的“黑珍珠”号。巴伯萨是一个无恶不作的坏蛋,他抢劫了杰克的"黑珍珠号"后,更加猖狂,在加勒比海上横行霸道,一时成为整个加勒比海的霸主。一次,巴伯萨一伙袭击了罗亚尔港小镇,并绑架了还绑架了总督的女儿伊莉莎白•斯万(凯拉•奈特丽 饰)和伊莉莎白青梅竹马的铁匠学徒威尔•特纳(奥兰多•布鲁姆 饰),想方设法救出了狱中的船长杰克,偷来英国皇家舰队最快的"拦截号"军舰迅速向"黑珍珠"追去。在打斗中,威尔和杰克发现,巴尔巴罗萨和他的海盗们身背着咒语,在每一个月光之夜,他们就变成了不死骷髅,而伊莉莎白正是解开咒语的关键。

加勒比海盗 Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)

经典台词:

Elizabeth Swann: Captain Barbosa, I have come to negotiate the cessation of hostilities against Port Royal.
Captain Barbossa: That's a lot of long words, miss. We're naught but humble pirates! What is it you were wanting, exactly?
Elizabeth Swann: I want you to leave and never come back.
Captain Barbossa: I'm disinclined to acquiesce to your request. It means no.

Jack Sparrow: I'd really hoped we could avoid this.
Captain Barbossa: Jack, Jack, did you not notice? That be the same island we made you governor of last time around. Maybe you can conjure up another miraculous escape. But I doubt it.
Jack Sparrow: Last time you gave me a pistol.
Captain Barbossa: By thunder, your right! Where be Jack's pistol?
Jack Sparrow: A gentleman would give me a Pair of pistols.
Captain Barbossa: No, it'll be one pistol like before, and You can be the gentleman and shoot the lady and starve to death yourself.

大鱼 Big Fish (2003)

大鱼 Big Fish (2003)

导演: 蒂姆·波顿
编剧: Daniel Wallace / 约翰·奥古斯特
主演: 伊万·麦克格雷格 / 阿尔伯特·芬尼 / 比利·克鲁德普 / 杰西卡·兰格 / 海伦娜·邦汉·卡特 / 玛丽昂·歌迪亚 / 艾莉森·洛曼 / 丹尼·德维托 / Ada Tai / Arlene Tai
类型: 剧情 / 家庭 / 奇幻 / 冒险
语言: 英语 / 法语 / 俄语 / 粤语 / 普通话
上映日期: 2003-12-25

一个美丽的亲情童话。父亲爱德华(亚伯特·芬尼 Albert Finney 饰)年轻时,很爱给年幼的儿子讲自己的传奇经历,他自称在阿拉巴马旅行推销员时,经历过很多光怪陆离,魔幻荒诞的事情。威尔(比利·克鲁德普 Billy Crudup 饰)并不相信,觉得是父亲在虚荣和浮夸,父子关系渐渐疏离。直到父亲得了癌症,不久于人世了,儿子决定回去见父亲最后一面。儿子面对病榻上的父亲时,父亲又开始说他早年的经历:他曾经为了离开小村庄去大城市闯荡,在途中遇到巫婆和巨人,还一起去了幽灵庄,再后来,认识了一个神奇的马戏团演员,一个亚洲艺人,一条怎么也抓不到的大鱼,还有怎样跟母亲一见钟情,定下终身……从父亲病弱的气息里,威尔仿佛领悟到以前从来没有过的感受,也许父亲的叙述有修饰的成分,但在他的心中,那些经历到生命的最后一刻仍是充满激情和想象,而父亲终于在儿子的理解和深爱下闭上眼睛。

大鱼 Big Fish (2003)

经典台词:

Ed Bloom (Young): They say when you meet the love of your life, time stops, and that's true. What they don't tell you is that when it starts again, it moves extra fast to catch up.

Edward Bloom (senior): Fate has a cruel way to play with us, there is a time when a man must fight. And a moment when you must accept that he lost his destiny, which sailed the boat and that only a fool would ... Actually I've always been a fool.

William Bloom: A man tells his stories so many times that he becomes the stories. They live on after him, and in that way he becomes immortal.

墨水心 Inkheart (2008)

墨水心 Inkheart (2008)

导演: 伊恩·索夫特雷
编剧: 大卫·林赛-阿贝尔 / 柯奈莉亚·冯克
主演: 伊丽莎·班尼特 / 布兰登·费舍 / 保罗·贝坦尼 / 海伦·米伦 / 西耶娜·盖尔利 / 安迪·瑟金斯 / 詹妮弗·康纳利 / 吉姆·布劳德本特
类型: 家庭 / 奇幻 / 冒险
语言: 英语
上映日期: 2008-12-11(德国)

麦琪(伊丽莎•班尼特 Eliza Bennett 饰)是一个生活在德国的12岁小女孩,她和父亲阿莫(布兰登•费舍 Brendan Fraser 饰)相依为命。妈妈莱莎(Sienna Guillory 饰)在麦琪尚在襁褓中时便神秘失踪,十几年来阿莫凭借旧书装祯的手艺维持父女二人的生活。麦琪对母亲的下落充满好奇,而父亲则三缄其口。孤单的小女孩每日徜徉书海,任凭思绪飞扬。某晚,一个肮脏邪恶的家伙(Paul Bettany 饰)闯入父女的家中,阿莫和女儿仓皇逃到姑妈爱利诺(海伦•米兰 Helen Mirren 饰)的家中,此时麦琪终于得知母亲失踪真正的原因以及父亲所具有的神奇能力。原来阿莫能够通过阅读将书中的人物带到现实的世界中来,而这也正是灾难的开始……

墨水心 Inkheart (2008)

经典台词:

Dialog - Basta (after he attempted to attack Meggie): Get off!
Dustfinger: No one gets hurt! (starts setting fire on Basta's jacket)
Basta (terrified): F-fire! Fire!
Dustfinger: Is that what we agreed on? Is that what we agreed on?!
Basta: Yes! We agreed! We agreed! We agreed! (Dustfinger takes his hands off Basta's shoulders, thus the fire dying down; Basta fearfully pats out the remaining flames)