《权力的游戏》第六季第三集熟肉已出!学习笔记也紧接着更新了!在看剧的同时,你有注意到这些用法了吗?除了看剧情,你有学到一些知识吗?不管有没有,都可以看看英语君的笔记哦~这期来看看那些简单的词汇结合在一起擦出了什么不一样的火花~小词汇,大智慧!

剧情梗概:雪诺真的复活了!他处死了行刺他的人,然后脱下了象征守夜人的披风,把黑城堡交给了艾迪。山姆准备到学城所在地旧镇,但准备将妻子送回到他的家乡角陵。布兰又回到了过去,看到爸爸常说的一个故事与事实不符。丹妮莉丝因触犯了多斯拉克部落的禁忌,前途堪忧。艾莉亚最后重见光明,成为了无面者。
 
追剧笔记,英语君都给你整理好了!
 
1. nothing but & anything but 的区别
剧情:山姆和妻子乘船前往学城,妻子第一次看到海,说她以前一直以为sea的拼写是see,因为海一望无际。
nothing but = only只有
1)接名词或代词不定式
Under the soil there is nothing but sand.
在这层土壤下边只有沙子。
 
2)接不定式
I can do nothing but obey it.
我只能服从。
区别:anything but = no根本不,绝不
I was anything but happy about going.
我一点也不愿意出去。 
 
2. 走后门怎么说?
剧情:因学城不能有女子,山姆劝告妻子回角陵。妻子说黑城堡也不能有女子,她也待过呢。所以…… 但山姆告诉她这句话。
bend the rule走后门,通融
速记手册:非常形象有没有,把规则掰弯了,就是走后门了。那把事实掰弯了呢?
bend the truth 猜猜是什么~
Reporters sometimes bend the truth.
记者有时会歪曲事实。
 
3. 如影相随怎么说?(表白用这句话来表决心,绝对棒棒哒)
剧情:山姆准备到学城所在地旧镇,因学城里不准有女子,所以准备将妻子送回到他的家乡角陵。妻子不愿意,所以说起这句话。(表白时,用这句话是不是也很不错呢?)
Wherever you go, I go, too.
Wherever在这里引导让步状语从句,表示“不管在(到)哪里”,相当于no matter where。如:
Wherever you find high wages, you will generally find high prices.
哪里有高工资,哪里一般就有高物价。
李玟(CoCo Lee)有一首歌就叫做《Wherever You Go》,大家可以去听听哦~
 
4. 魂归西天怎么说?
剧情:布兰爸爸年轻时和亚瑟打斗前,互相放狠话。
lie beneath the ground魂归西天(大学英语四级考过这个词组哦!)
速记手册:一个人躺在地下面,就是game over了。一般我们只会说diepass away. 这新表达很是幽默!
当然,我们也可以直译这句话,比如:
I want to lie beneath the stars with you.
我想与你躺在星空下。
(very romantic 有没有)
 
5. 历史无法改写怎么说?
剧情:布兰回到过去,看到他爸爸常说自己战胜亚瑟的故事其实并非如此,产生了疑问。但是时间到了,他们不能再待在过去了。回来后布兰很愤怒,三眼乌鸦就告诉他这句。
The past is already written. The ink is dry.历史已经成为事实,你无力改写。
速记手册:过去已经被写下来了,墨水已经干了。墨水干了,就无法改写了。
这用法简直卧槽~好的拍案叫绝。如此地道的表达,不get起来简直暴殄天物。
 
6. 百思不得其解怎么说?
剧情:魔山被科本改造成生化战士,詹姆说他一直想不通科本对他做了什么。
I haven’t been able to get a clear answer.我一直百思不得其解。
百思不得其解的意思相信大家都清楚,翻译时不用按照字面来翻,否则句子会显得不伦不类。看看其他表达:
All this might have you scratching your head.
所有这一切可能会让你百思不得其解。
I have in mind some doubts which really puzzle me.
我心中有一个疑团,百思不得其解。
 
这些简单的词在一起碰撞出了意想不到火花。简单的词可以写出高大上的句子。你都印在脑海里了吗?
因为文化的不同,我们翻译时,可不能按着字面一个一个词来翻。我们应该把意思表达出来。换种思路,翻译时你会更顺手。
 

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。