Michael: The info on the guardian is on a protected file on Percy's computer. I can't get to that right now. However, I checked the operational expenses for London and there's an ongoing charge that's not assigned to an active op or agent. It's a shipping container.

Owen: Protocol for a cleaner in a foreign theater is to establish a storage space. Shipping container's a __(1)__ option.

Michael: Container A – 541. It's currently sitting at the port of London.

Owen: Not as useless as I thought.

Michael: I really don't like that guy.

Nikita: He doesn't mean it. Hey, what do you know about the Regimen?

Michael: The Regimen? Where'd you hear that __(2)__?

Nikita: It's a bunch of meds that Owen's taking.

Michael: Yeah, I know what they are. Is he on them now?

Nikita: Yeah. He's running __(3)__. Do you think you can get more from Division?

Michael: No, it was __(4)__ years ago. Percy must have kept a stash for the guardians. Nikita, listen to me. Walk. Get away from Owen.

Nikita: Michael, what are you talking about?

Michael: If Owen is going through Regimen __(5)__, you have to leave him. Better yet, shoot him.

Nikita: What?

Michael: Listen, when we discontinued the Regimen, we discovered that the cleaners who were taken off the drugs demonstrated wildly erratic behavior.

default term low discontinued withdrawal
迈克尔:守护者的信息在珀西电脑的加密文件里,现在拿不到。我查了伦敦分支的运转费用,有资金不断汇入,但没有分派给任何行动或个人,在一个集装箱里。 欧文:被安排在境外任务区的清除者的任务是建立一个仓库,集装箱是首选。 迈克尔:A—541号集装箱,现在就在伦敦港。 欧文:他不像我想的那么废物。 迈克尔:我真的讨厌那个家伙。 尼基塔:他不是那个意思,你知道机能强化素吗? 迈克尔:机能强化素?你从哪里听说的? 尼基塔:那是欧文吃的一堆药丸。 迈克尔:这个我知道,他服过了吗? 尼基塔:他的药不多了,你能从组织弄到一些吗? 迈克尔:不,我们几年前就停用了,肯定是珀西藏了一些给守护者。尼基塔,听我说,离欧文远点。 尼基塔:迈克尔,你说什么呢? 迈克尔:在欧文的药瘾发作的时候,趁机甩掉他,最好干掉他。 尼基塔:什么? 迈克尔:我们停用机能强化素的时候,发现它会让服用的清除者一旦停用便会表现出精神极度失控的行为。