《美剧天坛秀》节目是沪江部落一档模仿类节目,目的在于提升大家的英语口语水平,在轻松看美剧的同时锻炼大家的口语能力。积极参与的童鞋还会得到主持的专业点评哦!去沪江部落订阅本节目!

原录音:

原文:Monica: So what are you gonna be?
Joey: Ah, I'm gonna be one of his helpers. It's just such a slap in the face, y'know?
Rachel: Hey, do you guys know what you're doing for New Year's? (They all protest and hit her with cushions) Gee, what?! What is wrong with New Year's?
Chandler: Nothing for you, you have Paolo. You don't have to face the horrible pressures of this holiday: desperate scramble to find anything with lips just so you can have somebody to kiss when the ball drops!! Man, I'm talking loud!

重点单词发音讲解:

slap
英[slæp] 美[slæp]
n. 侮辱;掌击;拍打声;掌掴;掌掴声
v. 掴耳光,掌击;抨击,侮辱;拍击
adv. 直接地;猛然地;恰好
 
horrible
英['hɔrəbl] 美['hɔrəbl]
adj.
1.可怕的,令人毛骨悚然的
They committed many horrible crimes against the people.
他们对人民犯下许多可怕的罪行。

The sight of the battlefield was horrible.
战场的情景令人毛骨悚然。

2.【口】极讨厌的,糟透的
 
scramble
英['skræmbl] 美['skræmbl]
n. 攀登,爬行;争夺,抢夺
v. 攀登,爬;争夺,抢夺;搅乱;炒(蛋)

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>