复仇(1)

Of course, viewers already anticipated the search for Emily's previously presumed-dead mom, who, it was revealed in the shocking "Revenge" Season 1 finale, is still alive. "Revenge" executive producer Mike Kelley told TV Guide that Emily's mom "won't be easy to find. She's been gone, deliberately, for a very long time. Emily is one messed-up girl, and she's going to find out the apple didn't fall far from the tree."

观众们想必已经从第一季季终时知道艾米莉(Emily)的妈妈还没死,就开始就一直期待着看到艾米莉去寻找妈妈了吧。该剧总监麦克·凯利(Mike Kelley)告诉TV Guide网站说艾米莉的妈妈“不是一下子就能找到的。她已经失踪了很久,并且还故意隐瞒了自己的行踪。艾米莉会慢慢发现有其女必有其母的。”

复仇(2)

But TV Guide reveals that Emily's mom is not the only new arrival. Kelley told the website, Season 2 will see many new characters:

Conrad's ex-wife and kids

然而TV Guide网站同时也透露了第二季出现的新角色不止艾米莉的妈妈一个。据凯利告诉该网站的消息,观众们将看到许多新角色出现在第二季中。其中包括康拉德(Conrad)的前妻与孩子

复仇(3)

Victoria's mom

维多利亚(Victoria)的母亲

复仇(4)

A new puppy to replace Sammy

一只代替山姆(Sammy)的新狗狗

复仇(5)

As far as Nolan goes, Kelley also told TVLine in May that we may meet the Hampton dandy's brothers and/or sisters in Season 2. Kelley went on to tease that "Revenge's" second season will once again "flash forward to a big summer event, like the Fire & Ice Ball [in Season 1]." He also told the site that "there will definitely be a wedding next year, and there will definitely be another death" and that Daniel is going to "get even darker next season."

至于第二季里的诺兰,凯利也在五月的时候告诉过TV Line网站观众将在第二季里看到这位汉普顿贵公子的兄弟或者姐妹。凯利进一步剧透说第二季将再一次提前叙述“一场盛大的夏季盛会,就像第一季中的冰火舞会那样。”凯利还说“第二季故事里一定会有一场婚礼,同时也会有一个角色走向死亡。”而且丹尼尔(Daniel)会“变得更加邪恶。”