a back seat driver 专爱指点司机如何开车的乘客

 

a big bear hug 抱得很紧

a bit trying 有点苦恼

a cap and gown 毕业典礼的礼服

a cup of Java 一杯咖啡

a dead battery 汽车电瓶没电了

a good shot 照相的取景很出色

a hangover from the old days 遗留下来的老习惯

a knockout 引人注目

a little too tight 紧了一点

a man of few words 沉默寡言的人

a popular moment 舞会中大家都来到了的时间

a rainy day 不如意的日子

a scorcher 一个大热天

a steady 一个固定的异性朋友

a tall milk shake 一大杯奶昔

A toast everyone. 敬大家一杯酒.

a two-year hitch in the army 两年的兵役

a wet blanket 扫兴的人

above board 光明正大的

absent-minded professor 无头苍蝇;做事心不在焉者

after all 毕竟

After while, crocodile. 一会见.

after you 你先请

all along 始终;一贯

all at sea 茫然不知所措

all bark and no bite 只动口,不动手的人

all burnt up 怒火中烧

all dressed up 穿的很漂亮

all ears 全神贯注地听;愕然

all for it 完全同意

all gone 消逝;丢失

all in 疲倦

all in a day's work, be 司空见惯

all in all 总而言之

all my eye 岂有此理;胡说八道

all out 全力以赴;全卖光了

all over 完了

all right 一点不错

all set 准备好了

All set? Not yet. 都弄好了吗?还没呢.

all the better 更好

all the same 虽然如此;并无分别

all the world and his wife 人人;诸色人等

all there 神志清醒的;没有问题的

all thumbs 笨手笨脚的;一窍不通的

all turn out 如愿以偿

all woman 最标准的女性

all you have to do 你只要

always the case 常常如此

ambulance chaser 唯利是图的低级律师

And how! 当然啦!

ants in one's pants(skirt) 坐立不安

any way 究竟

anything under the sun 普天下任何事情

apeal to sb 对某人有吸引力

appeal to sb 取悦某人

apple-polish 逢迎;讨好

apply for 申请

Are you all packed? 你行李收拾好了吗?

Are you done? 你吃饱了吗?

Are you kidding? 你在开玩笑吧?

Are you telling me? 用你来告诉我吗?

Are you with me? 你懂我的意思吗?

as a rule 通常来说

as luck would have it 真走运或不走运

as mod as sb 与某人一样时髦

as the saying goes 常言道

at first blush 乍看

at hand 近旁;在手旁

at issue 争论中

at loose ends 无职业;不安定

at my expense 由我出钱

at odds 争执

at one's finger's tips 了如指掌

at one's service 随时提供服务

at one's wit's end 不知所措

at one's wits' end 志穷计尽

at sixes and sevens 混乱的

at stake 在危险中

at the drop of a hat 马上

at times 有时;偶然

at your disposal 听你的

aware of, be 了解

B.T.O. (big time operator) 游手好闲的人

babes and suckings 天真而缺乏经验者

baby-kisser 为达到竞选目的出尽八宝的政客

bachelor party 单身会

back and forth 来来去去

back at the farm 言归正传

back number 过期的杂志;守旧派

back on one's feet 经受打击后重新站起来

back out 食言

backseat driver 指手划脚的人

bad egg(lot) 坏蛋

bag of bones 骨瘦如柴的人

bake down 临阵退缩

barking up the wrong tree 攻击错了目标

barter away 以较便宜的价格出售

bawl out 责骂

Be a good sport! 不要婆婆妈妈的!

be nuts 傻里傻气

be off 走吧;滚蛋

Be off! 滚开!

be on the wagon 喝酒

bear in mind 牢记在心

beat around the bush 说话绕圈子

beat it 走开

beat one's brains (out) 伤透了脑筋

beat sb by miles 远远胜过

beat, be 太累了

beef about 抱怨

beef up 加强

before you are scheduled to leave 在你决定离开之时间前

Before you could say Jack Robinson 很快

before you know it 很快

behave yourself 请检点一点

behind bars 坐牢

behind one's back 背后

behind the scenes(curtain) 在幕后

behind the times 不合时宜

behind time 误期

believe it or not 信不信由你

benefit from 从中得到

best-seller 畅销书、唱片等

bet it is 当然是

better half 老婆

better luck next time 下次好运些吧

better than, be 比...多;多于

between my ribs and my back bone 肚子

beyond one's reach of 超出支付能力

beyond sb, be 使某人无法理解

big bluffer 吹牛者

bite one's head off 大发脾气

black and blue 遍体鳞伤

black sheep 不肖子女

blame sb for sth 为某事责备某人

bleed white 花光血汗钱

blind alley 死胡同;失败之路

blood in one's eye 极度愤怒

bloody fool (B.F.) 蠢材

blow hot and cold 喜怒无常

Blow it! 他妈的!

blow off steam 发脾气

blow one's own horn 自吹自擂

blow one's top 怒发冲冠

blow up 表现失常;吹风

body and breeches 完全

boil down to 归结起来是;其结果是

boiling point 爱情的沸点

bolt from the blue 晴天霹雳

bone up on 努力研读

born with a silver spoon in one's mouth 出生富贵

born yesterday 乳臭未干

bottoms up 干杯

Bottoms up! 干杯!

brain storm 心血来潮

brand new 崭新的

break down 故障;毁坏

break in 适合

break it off 吹了

break one's heart 使某人心碎

break one's neck 痛打一顿;拼命做某事

break the ice 打破僵局;打破沉默

break the routine 调剂一下

bred in the bone 天生的;个性的

bring back the good old days 回忆昔日好时光

bring down the house 掌声雷动

bring me up-to-date 告诉我最新消息

bring sb to date 使某人掌握最先进东西

brotherly impulse 激动手足的情分

brush off (男女之间)甩;撇开

brush up on sth 复习,重新学习

buck up 振作起来

bull dog 难以相处的人

burn a hole in one's pocket 花钱如流水

burn one's bridges behind one 不留后路

burn one's fingers 碰钉子

burn the midnight oil 熬夜读书

bury one's head in the sand 不敢面对现实

bury the hatchet 捐弃前嫌

Business is business. 公事公办

busy-body 好管闲事和多嘴的人

buy things on time 分期付款买东西

buy your story 相信你的话

buying bargains 买廉价货

by all means 务必

by and by 逐渐;慢慢地

by fair means or foul 不择手段

By golly! (By Gum!) 天呀!

by hook or by crook 不择手段

by the look of you 从你的样子看来