Hello and welcome to Trend UK, your shortcut to popular culture from the British Council. In the next few minutes we’re going to be seeing what it’s like to live and work as a young professional in the UK. Creative industries play a key role in the UK’s economic growth. It’s a sector which covers activities such as architecture, publishing, film, fashion, music, radio and TV, and software. And it accounts for almost ten percent of the UK economy. Creative industries often attract young people who feel naturally drawn to them, in the hope that they can make their mark, their fortune or both, whilst expressing themselves in their chosen field. That’s the dream but what are the realities? Our reporter Mark brought together a group of young creative professionals from the film industry to find out.
你好,欢迎来到《英国文化》,在这里你能快速地获取来自英国文化协会的流行文化。在接下来的几分钟内让我们来看看在英国一个年轻职业人士的生活和工作是怎样的。创意产业在英国的经济发展中发挥着核心的作用。它是一个涵盖了建筑、出版、电影、时尚、音乐、无线电广播、电视和软件的领域。它在英国经济总量中几乎占了百分之十的比重。创意产业对年轻人有吸引力,这些年轻人感觉自己很自然地就被这一产业给吸引了,他们希望在自己选择的领域中有出色的表现和丰厚的收入,同时还可以表达他们自己。这是梦想,那现实是什么呢?我们的记者马克召集了一组从事电影产业的年轻创新职业人士来研究。

Assemble a group of young people who work in the UK’s burgeoning creative sector and you won’t be short of opinions. By and large, they’re all under 30, they're all extremely enthusiastic and they’ve all got something to shout about.[/en
]召集一组在英国迅速发展的创意领域的年轻人,你就不会缺乏观点。总的来说,他们都没满三十岁,他们都充满了热情,他们都有想大声表达的东西。

[en]"I’m a film and video editor."

“我是一名电影和录像编辑。”

"I work in television as a lighting camera woman."
“我在电视领域工作,我是一名灯光师和摄影师。”

"I’m a freelance cameraman and editor."
“我是一名自由摄影师和编辑。”

So what’s it like working in a creative industry here in the UK?
那在英国的创意产业工作感觉是怎样的呢?

"It can be fantastic. You know everything has highs and lows I think. But the highs can be particularly high. I’ve worked on a variety of projects, I’ve worked for about two years as an editor so far so… last year I worked on 'Nanny McPhee' which was Emma Thompson’s latest offering and I was an assistant on 'Seed of Chucky' which is part of the famous 'Child's Play' franchise. Which is a good experience, that was a relatively large Hollywood film."
“很不可思议。我认为所有的东西都有高潮和低谷。而高潮可以特别高。我做过各种项目。我做编辑已经有大概两年了……去年我为《魔法保姆麦克菲》工作,那是艾玛.汤普森最新的作品。我还是电影《鬼娃孽种》的助手,它是《鬼娃回魂》系列的其中一部。这对我来说是很宝贵的经历,它是好莱坞很大型的电影。”

"I do an awful lot of sport, which is, you know, shooting live cycling and things like that. I also shoot the odd commercial and I’ve done some documentary work for television."
“我从事很多运动方面的工作,像拍摄现场自行车比赛之类的。我也会拍摄一些奇特的商业广告,我还为电视节目做了一些纪录片。”

"Breaking into the industry is very difficult. And certainly for the first two years that I was trying to break in I had to spend a lot of time working as a carpenter or doing whatever I could, painting and decorating, to get by, whilst you are pursuing contacts, really. But then as you get more and more established, you get more and more contacts and at the same time you get better and better. The work you do is much better. You know, it gets much easier."
“进入一个行业是很难的。开始的那两年,我试着去打拼,我不得不花很多时间去做木匠或是一些我所力所能及的工作,像上油漆和做装潢之类的来勉强度日。与此同时,你正在接触很多的东西,这是真的。而当你创业越来越多时,你就会有越来越多的接触,同时你也会变得越来越好。你的工作也会越变越好。一切都变得简单多了。

And do you have to work long hours?
你需要工作很长时间吗?

"Fourteen, fifteen, sixteen hour days, it’s not unusual. There are limits set within the law, but of course everyone does... (you) usually do whatever’s required to get the material in the can."
“一天十四、十五或是十六个小时,这并非不正常。法律制定了时间限制,但当然每个人都愿意工作久一点……(你)总会为了满足生活基本需要而去做你需要做的事情。”

What about the social side of things? Do you go out much? Do you have time to go out much?
那在社交方面呢?你经常外出吗?你有时间外出吗?

"In terms of meeting people it’s a very mixed bag. I often work on my own, so I’m effectively... I’m directing myself doing camera work and then I’ll go and edit, and  I’ll direct myself editing and, you know, I’m completely on my own for days at a time working on a project. On other projects which are much more collaborative, you meet an awful lot of people, and obviously you’ve got a lot in common and with some of them I’ve developed really very good relationships that, you know, I think now you could call friendships. So yeah, socially it can be great."
“说到结交人,这是个非常复杂的东西。我经常自己一个工作,所以我很有效率地自己一个人去做摄影工作然后编辑。我在致力于一个项目的时候完全是靠自己一个人。当你做其他一些合作性的项目的时候,你会遇到很多的人,你和他们会有很多共同点,你也会和他们中的一些人建立很友好的关系,也就是说友谊。所以,这从社交层面看是很好的。”

"You have a great social life with the people that you work with, but organising social life outside of that, if you’re working seventy-two-hour weeks, can be pretty rough. The flip-side of the coin is that if you’re not working at all, you’ve got all the time in the world. But remember that people who work in other industries don’t really understand your stop-start lifestyle. So it can take extra effort to meet up with people."
“你和你的同事有很融洽的社交生活,但是如果你一周工作72个小时的话,组织社交生活会比较困难。相反地,如果你不工作,你就会有大把的时间。但是,你要记住,在另一个行业工作的人是不会真正理解你时断时续的生活方式的。所以,和别人见个面需要更多的努力。”

And where do you hope to be in about, say, ten years?
十年后你希望自己到达一个怎样的位置?

"Really fast broadband is going to change the way we work. In terms of transferring big amounts of data around and stuff, it’s going to get easier and easier. So, I do think that in 10 years time I’m certain, you know, you’ll want some ‘face time’ as they say for meetings and all that sort of stuff. And physically, for filming some things you’ll have to be there. But very often, it won’t matter where on earth you are in the world, so I am actually planning on buying a place in Portugal or Spain and continue my post-production stuff overseas."
“宽带真的是在迅速地在改变着我们的工作方式。从传递庞大的数据和材料的角度来讲,我们的工作回变得越来越简单。所以,我很确定十年后你会想要一些“会面时间”来开会和处理所有这类的东西。从身体的角度来讲,如果你要拍摄一些东西,你必须要在亲临现场。但是,通常情况下,你到底在哪里并不重要,所以我计划在葡萄牙或西班牙买一块地来继续我的后期制作。”

Would you recommend it as a career, or do you have any advice for people who are thinking of taking it up?
你可不可以把它当成一种职业来推荐,或者是说,你有没有建议要给那些想要从事这一行的人呢?

"I would definitely encourage people to come to Britain to work in the creative industries; they are some of the best in the world in terms of content, ideas, execution. The creatives and the technicians in this country are fantastic. My one tip would be: make sure that you’ve got that endurance, that capacity, that capacity to endure, because you’re going to be faced with long hours, some difficult people and occasions where you’re paid very little, if anything at all. So make sure that you’re determined and focused on working in these industries. You can’t be a tourist, so to speak."
“我肯定会鼓励人们要英国来从事创意产业;从内容、创意、执行来说它们都是全世界最好的。这个国家的创意人员合技术人员都很棒。我有一个建议:要确保自己有耐力、有能力,因为你将会长时间地面对一些难以应付的人和一些你毫无收获的场合。所以,要确保自己有决心,专注的在这些产业中工作。打个比喻,你不能只是做个游客来观光罢了。”

"Britain is a fantastic place to work in the creative industries because there is a very huge buzz, very high training and people are really passionate about what they do. But it’s also extremely competitive and the number of places for people to work in is a lot smaller than the number of people trying to get work. So you have to be very tenacious, you have to really, really want to do it. It is not glamorous, it’s long hard hours and you have to be pretty thick skinned. So give it a try and if you care about it, do it. But if not, you can make a lot more money a lot more easily doing something else."
“英国是一个从事创意产业的好地方,因为在那里你会有很大的压力,有高强度的训练,而且人们对他们所做的工作都充满着激情。但是,它也极具竞争力,人们工作的地方比谋求工作的人数小得多。所以你必须要有顽强的意志,必须真的有意愿去做它。这不是什么吸引人的工作,它的工作时间很长,很难熬,你的脸皮要够厚。所以尝试一下把,如果你很感兴趣,就去做吧。但如果你不感兴趣,你可以做别的更轻松的工作来赚更多的钱。”

"Yes, I would recommend it as a career. It’s enormously enjoyable, much more creative than most people’s jobs are, much more varied than most people’s jobs are. Financially, I hate to say it, but I’m now doing really quite well. In terms of the advice I’d give to someone, don’t give up because there’ll be endless barriers in your way where people, you know, you get all these false horizons where you think you’re about to get a big break and then, you know, it just turns into nothing and never never make any mistakes… that’s the most important thing of all because you only get one chance. If it’s your first job with someone and you stuff it up, well that’s it, the phone’s not going to ring again. So, you know, be careful - don’t make any mistakes!"
“是的,我会把它视为一份职业来推荐给大家。它能让人们享受他们的工作,它比大部分人的工作都更具有创新性,它和大部分人的工作都不一样。虽然我也不想这么说,但我真的赚了很多钱。说到我要给的建议,我想说的是永不放弃。因为在你前进的道路上会有无数的障碍。你这条道路上,你会碰到一些假象。当你认为自己会有一个很大的突破时,结果你会发现什么都没有改变,什么都没有出错……那是最重要的东西,因为你只有一次机会。如果你和别人第一次做生意就乱了套,对方就再也不会给你电话了。所以,小心点,别出任何差错。”

Well, as a young professional in a creative industry myself, I can wholeheartedly recommend it. And you do get to meet the nicest people.
作为一个创意产业的年轻专业人士,我诚心地向大家推荐这份工作。而你肯定会遇到最好的伙伴的。

Our young creative professional reporter Mark, there. And that’s it for this time. Please remember that the opinions expressed in Trend UK are those of the individuals concerned, and not necessarily the views of the British Council. Don’t forget, you can find out what the British Council is doing in the field of creative industries by checking our website . Just follow the links under ‘Arts’. And while you’re on the website you can also update your English by checking out the words and phrases in the Trend UK online glossary. And tell us what you think by sending us a comment or voting in the online poll. But for now, from me and all the Trend UK Team, bye bye.
我们年轻的创意专业记者马克报道。这次就讲到这里。请注意,英国流行趋势所表达的是一些人的个人观点,而不是英国文化协会的观点。别忘了,你可以通过这个网站去研究英国文化协会在创意产业领域做些什么。你只要密切关注‘艺术’下面的链接就行了。.当浏览这个网站的时候,你也可以通过英国流行趋势的网络字典查一些单词和词组来提高你的英语水平。如果想发表向我们自己的想法,你可以给我们发评论或是在网上投票。但现在是时候和我还有整个英国流行趋势团队说再见了。