翻译答案

China is playing an increasingly significant role in helping the international community to eliminate extreme poverty by 2030. After carrying out the reform and opening-up policy in the late 1970s, China has helped as many as four hundred million people get rid of poverty.  In the next five years, it will provide aid to other developing countries in reducing poverty, developing education, modernizing agriculture, improving environmental protection and medical care and so on. China has made significant progress in poverty reduction, and has made unremitting efforts in promoting economic growth, which will encourage other poor countries to cope with challenges  brought by development. When exploring the distinctive development road of their own, these countries can learn from China’s experience.

翻译重点词汇

国际社会the international community

消除极端贫困eliminateextreme poverty

扮演角色play a role

实施改革开放implementation of reform and opening up

摆脱贫困get out of poverty

在未来五年中In the next five years

发展中国家developing countries

减少贫困reducing poverty

发展教育developingeducation

农业现代化agricultural modernization

环境保护environmental protection

医疗保健health care

提供援助provide assistance

显著进步significant progress

促进经济增长promoting economic growth

不懈努力make unremitting efforts

应对挑战cope with challenges

追求in the pursuit of

自身特色own characteristics

发展道路the path of development

借鉴经验draw lessons from

由此可见,英语六级翻译的句型是比较简单的,难点就在于对词汇的翻译,所以建议以后备战英语类考生一定要扎实做好历年真题,熟练掌握一些翻译的常用表达及核心词汇。如此才能在英语类老师中百战不殆,一举夺冠。

【沪江独家!】戳这里开启福利模式!!