2016年12月英语六级翻译原文&答案:试卷三(新东方版)

 难度:初中级  来源:新东方    划词:已禁用   收藏
编辑点评:12月份的英语四六级考试已经结束,小编为大家搜集整理了关于这次考试的原文及答案,小伙伴们快来看看吧!

卷三:农业
农业是中国的一个重要产业,从业者超过3亿。中国农业产量全球第一,主要生产水稻、小麦和豆类。虽然中国的农业用地仅占世界的百分之十,但为世界百分之二十的人提供了粮食。
中国7700年开始种植水稻。早在使用机械和化肥之前,勤劳和富有创造性的中国农民就已经采用各种各样的方法来增加农作物产量。中国农业最近的发展是推进有机农业。
有机农业可以同时服务于多种目的,包括食品安全,大众健康和可持续发展。
参考译文:
Agriculture is one of the most important industries in China which embraces more than 300 million workers. China ‘s agriculture output ranks the first all over the word, and it mainly produce rice, wheat and beans. China provides 20 percent of the world food, though its agriculture land only accounts for 10% of the world’s total.China’s history of planting rice dates back as early as 7700 B.C. Long before the use of machinery and fertilizers, industrious and creative farmers had already used different kinds of methods to increase crop yields. The latest trend of the agriculture development in China is to promote organic agriculture. And the organic agriculture can serve a variety of purposes, which including food safety, public health and sustainable development.
 

2017年01月18日08点00分 : 小小叶子
7
参与越多,收获越多!
评论: 评论加载中...