蚁族 ant tribe
“蚁族”大部分属于“80后”一代,他们主要聚居于大城市城乡结合部或近郊农村。

被增长 being increased
在刚刚过去的一年里,“被XX”成为网络热词。争议最大的是收入“被增长”。
 
两会two sessions
两会(two sessions)指的是全国人民代表大会,National People's Congress (NPC)和中国人民政治协商会议,Chinese People's Political Consultative Conference(CPPCC)。
 
廉政准则 code of ethics
Code of ethics就是“道德准则”,在这里具体指颁布的“廉政准则”。
 
议案与提案 motion & proposal
人大议案一经通过便具有法律约束力;而政协提交上来的提案无论通过与否都不具有法律约束力。
  
分组讨论
panel discussion
Panel discussion就是指“分组讨论”,有时也写作group discussion
 
产业结构调整Industrial reconstructuring
Industrial reconstructuring就是指“产业结构调整”,也称为“产业重组”。
 
能源安全 energy security
Energy security就是指“能源安全”,主要是指一国的能源储量、能源生产和能源供应安全。
 
贫富差距 wealth gap
Wealth gap between rich and poor就是指“贫富差距”,这已成为社会中的敏感问题。
 
减排 emission reduction
Emission reduction就是指“减排”。在这里指碳减排,控制greenhouse 温室气体排放等。

更多口译热点词汇>>>

更多新闻热词>>>

新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长!
中级口译春季班
高级口译春季班
商务英语BEC【初级春季班】HOT!
商务英语BEC【中级春季班】