在商务谈判的还价中我们会听到大量天文数字夹杂在一大堆信息中,一个走神就很可能少听几个零头,少看几位数。有时候就因为这个数字上的错误会给公司带来重大损失。因此许多人在听、看数字时,都会非常留心。今天,小编就要给大家讲讲英汉中数字该怎么记,怎么表达,让你轻松应对这些天文数字。

基数词cardinal numerals

在基础词中,五位数以上的数字,就可以让人很头痛了。尤其是要将中文数字表达和为英语数字表达相互转化时,由于英汉语言在基数表达上有着非常不用的分段方式。英语是以“个、十、百”为一段,汉语则是以“个、十、百、千”为一段

看到这里,那些数学不好的同学是不是已经挠头了?

其实,可以很据这个英汉分段规律总结出一个方法:点三杠四法。

英(点三):trillion, billion,million, thousand(每个单位都是三个数字,然后用,隔开就行,如果两个,中间的数字不足三位,直接在前面补上0凑足三位即可)

汉(杠四): / 亿 / 万(斜杠之间应该有四个数字,不足四位数,直接在前面补上0凑够四位数)

 

★1例子:

听到汉语数字:“十四亿三千九百八十七万二千三百二十一”

在笔记上记下: 14/3987/2321

从右至左按英语计数方式三位一点: 1,4/39,87/2,321

读出英文:one billion four hundred thirty-nine million eight hundred seventy two thousand three hundred twenty-one

2例子:
听到英文数字:thirty-six million seven hundred twenty-four thousand six hundred thirty-one

在笔记上记下:36,724,631

从右至左按汉语计数方式每四位一划: 36,72/4,631

读出汉语: 三千六百七十二万四千六百三十一

3例子(补零法):

听到汉语数字:六亿零五十八万零三十六

在笔记上记下: 6/58/36

按照汉语数字每节四位的特点从右至左补零: 6/0058/0036

从右至左按英语计数方式三位一点: 6/00,58/0,036

读出英文:six hundred million five hundred eighty thousand thirty-six

4例子(补零法):

听到英文数字:one hundred billion thirty six million seven thousand forty-one

在笔记上记下: 100,36,7,41

按照英文数字每节三位的特点从右至左补零: 100,036,007,041

从右至左按汉语计数方式每四位一划: 100,0/ 36,00 /7,041

读出汉语: 一千亿三千六百万七千零四十一