To be frank 可不是让你变成弗兰克:来学怎么表达转折
To be frank 可不是让你变成弗兰克,来学学怎么在口语表达转折吧。
想要表达转折关系,但还只会but吗?口语里其实有很多用来表明情况和期待的不一致,来一起学学这些短语都在什么情境下使用吧。
给自己找借口的时候。
-Actually, I have to wait for a delivery in my flat, so I probably can’t make it.
-其实…我明天得在家等快递,所以可能来不了了。
表达转折,和自己期待的不一样。
比如说你听说食堂的饭很难吃,但是发现其实没想象的那么难吃,你就可以说:
As a matter of fact
这个短语可以使用在你想告诉别人一个事实,但是这个事实可能不是对方能预期到的。
比如你在做presentation的时候,想要告诉大家一个会让忍出乎意料的结论时就可以这么说:
这里的转折是出现在当你真实的想法可能让对方惊讶的时候。
(这个朋友应该会被哈卷那么的粉丝给砸死,请大家准备好哈卷美图砸给这位朋友)
To be frank
这个短语和to be honest 的意思一致,可以互相替换。
To be fair
其实/不过(字面解释:公平的来说)
这里的转折是当你想为一件事或一个人做解释的时候。当别人对这件事表达消极的态度,你想要告诉他其实别有隐情得时候你就可以使用这个短语啦。
- To be fair, we just started this new topic, we need to go over the basic stuff before we go on to discuss interesting things.
-其实我们刚刚开始学这个部分,我们得把基础学完了才会开始讨论有趣的东西呀。
这里回复的人就是想说这门课无聊是有原因的,并不是老师故意要讲无聊的东西。
好了,你学会怎么在口语里表达转折的意思了吗?