《摩登家庭》S01E22:“心有灵犀”英语怎么说?
1. first class
▲杰过生日,歌洛莉亚竟然请了全家人陪同前去。
这里可以学到:
头等舱 first class
经济舱 coach
当然,经济舱也可以说economy class。
其实coach的意思有很多,最熟悉的应该是“私人教师;辅导员;教练”,它还表示:
(客机上的)二等舱 [亦称作 air coach]
[美国英语]【铁路】(火车)普通旅客车厢;坐席客车(=day coach)
2. kiss up to
kiss up to的意思是“拍马屁;讨好”,这里英语君补充“拍马屁”的多种表达:
1. bootlick
口语里就有lick the boots of (someone) 的说法,表示:巴结,奉承(某人);拍(某人)的马屁。
2. suck up
She suck up to him by agree with everything he say.她巴结他,他说什么话她都同意。
3. curry favor with
这个短语尤指对当权者讨好,奉承,拍马屁。
4. palaver v. 空谈;奉承/n. 谈判;空谈;奉承
5. toady n. 谄媚者;拍马屁的人 / v. 谄媚;拍马屁
6. polish the apple 讨好(拍马屁)
3. out of your league
▲海莉让艾利克斯看对面的帅哥,艾利克斯说那人跟海莉可不是一路人。(因为海莉从不看书!)
league的意思是联盟,同盟,be out of your league形容高不可攀,高不可及。
4. be on the same wavelength
wavelength的本意是波长;(广播之声占用的)频道,波段,be on the same wavelength用来比喻(两人或多人)观点相投,合得来。