这次有点不和谐咯,图片有点十八禁不禁的感觉了,Damon就直接闯进了这队甜蜜情侣的房间,太那个啥了......



老规矩:不用标序号,一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻...第一句话是感叹句哦!注意前文提示哦!
Demon: Rise and shine, sleepyheads.
Elena: Damon! Please!
Demon: Oh, stop being smutty.
Stefan: _______1________
Demon: If I see something I haven't seen before, I'll throw a dollar at it. ______2_______
Elena: And it has to be right now?
Demon: Well, we have lots to do, now that we're all friends and working toward a common goal. So, in order to open the tomb, we need to find the journal to get the grimoire to open the spells. First things first... since you are Elena Gilbert, you're on journal duty.
Elena: Since when am I helping?
Demon: Well, Stefan's helping, and you've taken up residence in Stefan's bed, ergo...
Stefan: You don't have to do anything you don't want to do.
Elena: I'll look for it tonight.
Demon: Good.
Stefan: How do we know that this journal will hold the location of the grimoire? We're really going to take the word of this vampire?
Demon: In lieu of any other options.
Elena: ________3________
Demon: It's a witch's cookbook.
Stefan: Every spell that a witch casts is unique unto itself, so every witch would document their work.
Demon: Yeah. Cookbook.
Stefan: What about our mystery vampire? Dimwit obviously wasn't working alone, so whoever's out there knows who we are.
Demon: And I don't like that disadvantage, so... chop, chop. You know, I really like this menage-threesome team thing. It's got a bit of a kink to it. ______4______

鬼迷们快来订阅吧!~
Seriously, get out of here! Now listen, we have some very important business to discuss. What exactly is a grimoire, anyway? Don't screw it up.
Demon:太阳晒屁股了,懒虫们。sleepyhead: 懒虫 Damon! 拜托! Demon:噢,别再缠绵了。smutty: 缠绵的 Stefan:这不是开玩笑的,出去! Demon:该看的我都看过了,没什么好遮掩的。听着, important: 重要的 business: 事情 discuss: 讨论 我们有很重要的事情要讨论。 Elena:必须现在? Demon:有很多事情要做,况且我们现在是朋友,又有同样的目标,所以为了打开墓穴必须得找到日记,并拿到魔法书解开咒语。首先... 既然你是Elena Gilbert你负责把日记搞到手。 spell: 咒语grimoire:【魔法书】 Elena:我什么时候也加入了? Demon: Stefan在帮忙,而你又是他的女人,所以... Stefan:你不必勉强自己。 Elena:我今晚去找找。 Demon:好的。 Stefan:你怎么知道日记上记载了放魔法书的地点? 真的要相信那个吸血鬼的话? take the word of: 相信某人的话 Demon:我们别无选择。lieu: 代替 in lieu (of sth): (以…)替代 Elena:魔法书到底是什么? Demon:女巫手册。 Stefan:女巫的每个咒语都是独一无二的,因此女巫必须记录自己的咒语。 Demon:没错,手册。 mystery: 神秘的 Stefan:那个神秘的吸血鬼呢? 傻瓜才会单独行动,所以他的同伙肯定知道我们的底细。 Demon:我不喜欢处于劣势地位,所以... 干掉她。我很喜欢团队合作,团队合作能产生更多灵感,可别搞砸了啊。kink: 奇想screw up: 搞砸 screw:拧