沪江小D每日一句一周详解
10.07.26-10.08.01(周刊)

大家好,我是沪江小D!

小D口语每日一句的总结又和大家见面啦。讲解依然由我们可爱又睿智的小Q达人们贡献。希望今后能有更多的朋友参与到小D每日一句的讲解中来:)每天的具体讲解请查看我最近的提问。也欢迎大家订阅。订阅按钮就在电子报下方。

每天工作学习繁忙,想要提高英语却苦于没有时间?请先看小D为大家准备的精彩内容吧!

点此进入 新沪江英语>>        新沪江英语-海量资料免费下载>>

错过上期?点我查看往期精彩内容>>

7月26日

A bottle of wine had loosened Jack's tongue. 一瓶酒下肚,杰克的话匣子便打开了。

Loose someone's tongue:使某人喋喋不休,大放厥词,打开某人的话匣

与 tongue 有关的词组:

A loose tongue:藏不住话的嘴,多话的嘴,快嘴,长舌,饶舌

A sharp tongue:言语尖刻,恶嘴毒舌

A silver tongue:辩才,流利的口才

A slip of the tongue:失言,口误

---讲解者: nichibaby  查看更多详解》》》

7月27日

We are inexperienced, so we have to wade across the stream by feeling the way. 我们没有经验,只能摸着石头过河。

inexperienced:经验不足的,不熟练的,无经验的

例句:He was unqualified and totally inexperienced. 他不够资格,而且毫无经验。

To wade across the stream by feeling the way:摸着石头过河

例句:Since there is no previous experience to fall back on, we have to wade across the stream by feeling the way. 由于不能求助于以往的经验,只能摸着石头过河。

Wade across a river:趟水过河

例句:Can we wade across the river to the other side? 我们可以涉水到河的对岸吗?

---讲解者: nichibaby  查看更多详解》》》

7月28日

We were all infected by her hearty laughter. 她的开怀大笑感染我们每一个人。

Hearty laughter:纵情大笑

例句:His hearty laughter is testimony of his happiness. 他尽情的欢笑可以证明他很幸福。

Hearty:衷心的,热诚的;精神饱满的,健壮的

例句:They gave us a hearty welcome. 他们热情地欢迎我们。

Infect:传染,使感染(某种感情);使受影响

例句: His laughter infects everyone who is in the same room.

---讲解者: nichibaby  查看更多详解》》》

7月29日

Keep in mind that a good gain takes long pains. 要记着,好事多磨。

Keep in mind:紧记,记住

例句:I hope you will keep in mind how expensive this is. 我希望你将谨记这东西有多昂贵。

Gain:侧重指经过努力或有意识行动而取得某种成就或获得某种利益或好处

例句:No great loss without some small gain. 塞翁失马,安知非福。

Take:忍受;容忍;承受

例句:I find his attitude a little hard to take. 我觉得他的态度有点儿令人难以接受。

---讲解者: nichibaby  查看更多详解》》》

7月30日

They have lived together in reasonable harmony for many years. 他们在一起还算和睦地生活了很多年。

Reasonable:不错的,还算好的,过得去的(通常用在名词之前)

例句:The hotel was reasonable, I suppose(=but not excellent). 我觉得这家酒店还可以。

Harmony:融洽;和睦(指人与人之间或不同部分与整体之间完全协调,和谐,愉快,没有摩擦)

例句:The couple lives in perfect harmony. 这对夫妇和睦地生活着。

---讲解者: nichibaby  查看更多详解》》》

8月1日

I have not had time to arrange everything, so I'm all at sixes and sevens. 我没来得及把每件事都安排好,因此心里七上八下的。

Arrange:安排,筹备

例句:Have you arranged to meet him? 你安排好去见他了吗?

At sixs and sevens:是一个英语成语,惯用语,它用来描述混淆或混乱的状态。

例句:I haven't had time to clear up, so I'm all at sixes and sevens. 我还没空收拾,所以什么都是乱七八糟的。

---讲解者: nichibaby  查看更多详解》》》

沪江网校精选推荐

沪江网校夏季课程上线,足不出户,和沪江网校一起天天向上,共同进步吧!

2010年12月CET【四级暑期特训班】

2010年12月CET【六级暑期特训班】

订阅与退订

想订阅更多的沪江学习资料? 快来沪江电子报订阅中心吧>>

不想在订阅此电子报?可以退订此沪江电子报>>

© 2007-2010 网络外语学习,尽在沪江网