2019.07.14

周日 Sunday

wealth
 [welθ] 
n. 财富;大量;富有

图片来源:视觉中国

It may come as no surprise that a strong majority of Americans support a wealth tax — a higher tax rate for a small number of millionaires and billionaires.

大多数美国人支持财富税--对少数百万富翁和亿万富翁征收更高的税,这可能没什么值得惊讶的。

But what might be a surprise is that some of those millionaires and billionaires are calling for a wealth tax themselves.

但是让人惊讶的是,某些百万富翁和亿万富翁自己也在号召征收财富税。

Abigail Disney is one of those people.

阿比盖尔·迪士尼就是其中的一个。

Her grandfather was Roy Disney, co-founder of the multibillion-dollar entertainment conglomerate that bears her family name — though she currently has no formal role with the company.

她的外祖父是罗伊·迪士尼,也就是价值数十亿的娱乐企业迪士尼的合伙创始人--虽然她目前在公司还没有正式职位。

The activist and filmmaker has been speaking out on the issue of income inequality, and specifically at Disney. 

这位活动家和电影制作人在公开反对收入不平等,特别是针对迪士尼。

She was one of 18 people in the top one-tenth of the wealthiest 1% who first signed a recent letter to the 2020 presidential candidates supporting a tax for households with $50 million or more in assets.

最富有的千分之一群体中的18人签署了联名信,呼吁2020年总统候选人支持对资产超过5000万美元的家庭征收税款,她也是其中之一。

"Nothing in history ever moved forward just because people advocated for their own interests," Disney tells All Things Considered. "Things really change when people are traitors to their class, and my class needs some really good traitors these days."

“历史上没有什么事情是因为人们都提倡对自己有利的事情而进步的。”迪士尼对《通盘考虑》节目说道。“当人们是自己阶级的叛徒时,事情才真正发生改变。这年头,我的阶级需要一些很好的叛徒。”

 

今日词汇

wealth
 [welθ] 
n. 财富;大量;富有

 

He came in search of wealth, status, and power.

他来寻找财富、名望和权力。

He was intensely eager, indeed avid, for wealth.  

他嗜财如命。

文中wealth tax,指“财产税”。