汉译英最易翻错的100句(2)
作者:清丽整理
来源:互联网
2017-02-08 14:47
中文:
你听说了吗?迈克把他的女朋友给甩了。
翻译:
[误] have you ever heard that mike broke up with his girlfriend.
[正] have you ever heard that mike dumped his girlfriend.
注释:
break up with sb. 虽然表示“与某人分手了”,但并没说明是谁先提出来的。而 dump 的原意指“倾倒垃圾”,用在这里则表示像倒垃圾一样地甩掉。
声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。