No hay revancha ni consuelo. Ni una razón que explique la maldición de Argentina y Messi en las finales. En su casa, la sala de trofeos que tiene para sus títulos con el Barcelona está repleta. Sin embargo, el rincón que guarda para sus pescas con Argentina está vacío. Y no es porque no lo ha intentado: cuatro finales perdidas, tres en los últimos dos años. Ante Chile, se repitió un encuentro sin goles (0-0) y lleno de tensión. Otra vez, frente a un fuerte rival mismo, otra vez una tanda de penaltis. En esta ocasión, Leo mandó al cielo su chut. Bravo rechazó el penalti de Biglia y Chile mantiene su corona.
没有复仇,没有安慰,也没有一个理由可以解释阿根廷队和梅西在决赛上的霉运。在他的家里,陈放着和巴塞罗那一起获得的奖杯的大厅里满满当当,但存放他在阿根廷国家队的那些收获的角落却空空如也。并不是他不曾尝试,他4次输掉决赛,两年里输掉三次。面对智利队,又再次出现了一场没有进球、充满强度的比赛,再一次面对相同的对手,再一次点球大战。这一次,梅西将射门踢向天空,布拉沃将比格利亚的点球拒之门外,而智利队保住了他们的桂冠。

Bravo levantó al cielo el trofeo. Los cinco goles y cuatro asistencias de Messi llevó a Argentina hasta la final. Y la vuelta de Di María aumentó la confianza del equipo, pero los que celebró el campeón al final fue Chile. Los chilenos soportaron la prueba de los argentinos y los derrotaron en la tanda de penaltis.
布拉沃将奖杯举向天空,梅西的5个进球和4次助攻将阿根廷队带到了决赛的舞台,迪马利亚的回归增长了球队的信心,但最后庆祝冠军的却是智利队。智利人经受住了阿根廷人的考验并且在点球大战中击败他们。

Las decepciones argentinas en las últimas tres finales van de la mano de los fallos de Higuaín. Sus 'resbalones' en el Mundial de Brasil 2014 y en la Copa América 2015 son parte de la historia negra de Argentina. En este partido obtuvo la oportunidad de frentar a Bravo uno contra uno, pero no encontró la portería. El ex madridista encaró el meta que presente del Barcelona y volvió a fallar.
阿根廷人最近三次决赛的失意都出自伊瓜因之手,他在2014年巴西世界杯和2015年美洲杯上的连续出错是阿根廷灰暗历史的一部分。本场比赛他得到了单挑布拉沃的机会却没能破门,前皇马球员面对现巴萨门将,再一次无功而返。

El partido era muy áspero y ambos estuvieron cuidadosos. El árbitro se convirtió en el protagonista del partido en algún período, él señaló dos tarjetas rojas sólo en el primer tiempo. Los dos equipos no encontraron la portería, Argentina tuvo más disparos, pero Bravo ofreció la actuación maravillosa y dejó los atacantes argentinos sin cosecho. Chile también obtuvo la oportunidad del gol, pero la falta de acierto le resultó no matar la duda en los 120 minutos.
比赛非常激烈胶着,双方都非常谨慎,裁判一度成为了比赛的主角,他仅在上半场就出示了两张红牌。两队都没有破门得分,阿根廷拥有更多的射门,但布拉沃状态神勇,让潘帕斯雄鹰的众多攻击手无功而返,智利也有机会进球,但射门准星稍逊一筹让他们也无法在120分钟内杀死比赛悬念。

Tres finales perdidas en dos años, dos en penaltis y una en la prórroga, son díficiles para Argentina y para Leo. Por eso, Messi anunció su adiós a la selección tras el partido.
两年内三次输掉决赛,两次倒在点球大战,一次在加时赛输球,这对于阿根廷队和梅西来说都太艰难了,因此梅西在赛后宣布告别国家队。

"Pensándolo mucho en el vestuario, creo que ya está para mí la selección, ya se terminó. La peleé mucho, lo intenté, son cuatro finales y no pude ganarlas. Hice todo lo posible. Me duele más que a ninguno pero es evidente que no es para mí. Deseaba más que ninguno un título con la selección y lamentablemente no se me dio", declaró el capitán de la albiceleste, Leo Messi, tras el partido.
“我在更衣室里考虑了很多,我认为对我来说国家队生涯已经结束了,我奋力拼搏,我尝试过,4次决赛,我却不能赢下它们,我尽力了,我比任何人都难过,但很明显冠军不属于我。我比任何人都渴望和国家队一起拿到一个冠军,但很遗憾我没能做到”,赛后阿根廷队长梅西坦言。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。[课程推荐]