En Granada todo es posible, pero la sorpresa no pasó. El FC Barcelona se ha proclamado campeón de la Liga 2015/2016 al granar al Granada, el cual ha ganado dos veces consecutivas para levantar el título. Asimismo, Luis Suárez logró tres goles en este partido que le peimite convertirse en el Pichichi de la Liga con la ventaja de cinco goles a Cristiano. En su segunda campaña en el equipo azulgrana, su diana en la Liga alcanzó a 40, que es increíble especialmente lo consiguió en el lado del Argentino Messi.
在格拉纳达一切皆有可能,但意外并没有发生,巴塞罗那在取胜格拉纳达后加冕2015-2016赛季西甲联赛冠军,他们已经连续两次举起联赛桂冠了。同时,路易斯·苏亚雷斯在本场比赛有三球进帐,这让他以5球的优势力压克里斯蒂亚诺·罗纳尔多成为西甲最佳射手。在他效力红蓝军团的第二个赛季,他在联赛的进球数达到了40个,这是难以置信的,特别是能在阿根廷人梅西的身边取得这样的成绩。

Aunque el Real Madrid acabó el partido último de Liga ganando en el Riazor, el equipo blanco nececita a aceptar el hecho que el campeón pertenece a su eterna rival. El Portugués Cristiano cosechó dos goles en el encuentro y superó los 50 goles por sexta temporada seguida, pero fue sustituido por James en el arranque de la segunda mitad. A las órdenes de Zidane, el equipo blanco ha llevado doce jornadas ganando que dió le la posibidad de conquistar la liga hasta la última jornada. En la rueda de prensa tras el partido, el técnico francés ha admitido cierta "decepción" por no haber podido ganar la Liga y también ha afirmado que el campeón, el Barcelona, "se ha merecido" el título.
虽然皇马在里亚索球场获胜结束本赛季联赛最后一战,白衣军团需要接受冠军属于他们的死敌这一现实。葡萄牙人克里斯蒂亚诺·罗纳尔多在比赛中梅开二度,并且连续6个赛季迈过50球大关,但他在下半场开始时被哈梅斯替换下场。在齐达内的领导下,银河战舰豪取联赛12连胜,并且保留夺取联赛的希望直到最后一轮。在赛后的新闻发布会上,法国教头承认没能赢得西甲某种程度上的失望,同时也确认冠军巴塞罗那赢得锦标实至名归。

Después de la rivalidad en la Liga, el Barcelona enfrontará al Sevilla en la final de la Copa del Rey del próxima 22 de mayo y el Real Madrid peleará el campeón de la Champions League con el Atlético de Madrid en 28 de mayo en el estadio San Siro.
在联赛的争夺过后,巴萨将在5月22号的国王杯决赛遭遇塞维利亚,5月28号圣西罗球场,皇马将和马德里竞技争夺欧冠联赛的冠军。
[课程推荐]

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。