La princesa Leonor ha acudido este miércoles al estadio Vicente Calderón junto a su padre, Felipe VI, para ver el partido de semifinales de la Champions League entre el Atlético de Madrid y el Bayern de Múnich. Es la primera vez que la heredera de la Corona asiste a un acontecimiento deportivo. Se ha sentado en el palco de honor, junto al seleccionador nacional, Vicente del Bosque.
本周三,公主Leonor与她父亲费利佩六世出现在了比森特·卡尔德隆球场,观看了马德里竞技与拜仁慕尼黑的欧冠半决赛。这是这位王位继承人第一次出现在重要的体育赛事现场。她与国家队教练文森特·德尔·博斯克一起坐在荣誉包厢。

También se trata de la primera vez en que la princesa acude a un acto solo con su padre. Hasta ahora, no se sabía que a la princesa de Asturias, de diez años, le gustaba el fútbol. Su visita al estadio ha sido toda una sorpresa.
这也是公主第一次单独与她父亲出席活动。在此之前没人知道这位十岁的阿斯图里亚斯公主喜欢足球。此次她在球场的出现实在是一个大大的惊喜。

Los miembros de la familia real nunca dicen cuáles son sus colores. Hace dos semanas, Juan Carlos acudió al partido de cuartos de final en el estadio Santiago Bernabéu entre el Real Madrid y el Wolfsburgo, dada su afición por el equipo merengue.
皇室成员们从未表明他们支持哪支球队。两周前,胡安·卡洛斯出现在了伯纳乌球场观看皇马与沃尔夫斯堡的欧冠四分之一决赛,表明了他对皇马的好感。

Felipe VI nunca ha manifestado abiertamente su afición por el Atlético de Madrid. Sin embargo, el expresidente del equipo, Jesús Gil, aseguró hace años que el entonces príncipe de Asturias era rojiblanco. El Rey incluso ha bromeado en alguna ocasión: "Cualquiera dice ahora que no lo soy".
费利佩六世从未表明他对马竞的喜爱。然而,马竞前主席赫苏斯.希尔在几年前曾表明,当时的阿斯图里亚斯王子是马竞的支持者。国王甚至在一个场合开玩笑地说:“我并不是他现在所说的任何一支球队的支持者。”

No se descarta que algún miembro de la familia real acuda al próximo partido de la Champions League, entre el Real Madrid y el Manchester City. La Corona española siempre apoya a los deportistas españoles en los eventos deportivos importantes.
不排除有皇室成员出席下一场皇马与曼城的欧冠比赛的可能性。西班牙皇室在重要的体育赛事中始终支持西班牙运动员。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。